Грех и любовь (Смит) - страница 230

Как бы ей хотелось вновь его там застать. Одного.

Джейн открыла дверь, влетела в комнату… да так и замерла. В просторной спальне стоял полумрак. Задернутые шторы не пропускали солнечных лучей. Повсюду: на столах, на конторке, на камине — горели свечи. Тот экзотический аромат, что она уловила в коридоре, в комнате ощущался гораздо сильнее. Он пьянил, будил самые безудержные желания. На полу и на кровати тоже лежали орхидеи.

Но кровать была пуста…

При свете свечей виднелась гора подушек, украшенных кисточками, край расшитого покрывала был откинут, словно приглашая лечь в постель. Но где же Итан?

Дрожа от нетерпения, Джейн закрыла дверь и судорожно огляделась, ища глазами мужа. Она наконец увидела его, и цветок выскользнул у нее из рук.

В дальнем конце комнаты стоял белый шелковый шатер.

Внутри горели свечи, освещая вазы с орхидеями. В шатре на импровизированном ложе возлежал Итан — этакий томный восточный принц, с нетерпением поджидавший свою наложницу, чтобы заняться с ней любовью. На нем был шелковый халат рубинового цвета, распахнутый до пояса, открывавший восхищенному взору Джейн обнаженное тело.

— Подойди ко мне, рабыня! — Итан властно махнул рукой.

Он решил претворить ее безумную фантазию в жизнь…

Он создал эту романтическую сцену для нее… Джейн хотелось плакать от счастья.

Горя желанием поскорее очутиться в его объятиях, она поспешила к нему.

— Итан! Когда ты приехал? Я как раз собиралась тебе написать…

— Молчи! — приказал он строгим голосом. — Садись. — И он указал на лежавшую у его ног подушечку, украшенную бахромой.

— Но я хочу рассказать тебе, что решила…

— Как смеешь ты ослушаться пашу! Или забыла, несчастная, как жестоко я караю непокорных рабынь?

— О… — Ошеломленная Джейн села на подушку и, решив сыграть роль покорной рабыни, опустила глаза, сложив ладони вместе. — Что прикажешь, о великий господин мой?

Вскинув брови, Итан провозгласил:

— Жалую тебе три подарка.

— Но мне не нужны подарки, — смиренно возразила Джейн. — Я твоя рабыня, о мой повелитель, и ты волен делать со мной все, что захочешь, — подсказала она ему.

Однако у Итана, похоже, был свой сценарий.

— Замолчи! — приказал он. — Слушай своего повелителя.

Джейн послушно замолчала, радуясь тому, что наконец-то Итан рядом с ней.

— Молодец, хвалю за послушание, — кивнул головой Итан. — Мой первый дар — вот он.

Итан протянул Джейн сжатую в кулак руку, разжал пальцы, и на его широкой ладони блеснуло золотое украшение: тоненькая цепочка и…

— Мамин медальон! — воскликнула Джейн. Чувствуя, как на глаза ее наворачиваются слезы, она схватила дорогую сердцу вещицу и провела дрожащим пальцем по ее овальной поверхности. Золото до сих пор хранило тепло Итана. Порывисто прижав медальон к груди, она спросила: