«
— Разумеется.
— Я совершила ужасную ошибку, связавшись с Джорджем Смоллеттом. Мне не хотелось говорить при Итане, но…
— Но что?
— Дело в том, что Джордж бросил меня. Сбежал со всеми моими сбережениями.
— О Господи! — ахнула Джейн. — Неужели это правда?
Порция печально кивнула:
— Да. Он сбежал на континент. Думаю, это даже к лучшему. Под изящной маской джентльмена, которую он носил, скрывался самый настоящий простолюдин, с которым у такой чувствительной особы, как я, не может быть ничего общего.
— Но… вы же носите его ребенка.
— Увы, да. — Порция перевела взгляд на носовой платочек, который комкала в руке. — Как ни прискорбно признаваться, но мы жили невенчанными. Он отнял у меня все… Все! Я ужасно нуждаюсь. Итан дает мне ничтожную сумму.
— А у вас есть родители или родственники, к которым вы могли бы обратиться?
— Они все бросили меня в час беды; У меня нет никого.
Совсем никого…
У Джейн от жалости сжалось сердце.
— Если бы я только могла вам чем-нибудь помочь. Но к сожалению, отец оставил мне крошечную ежегодную ренту.
Видите ли, у нас с вами есть кое-что общее. Родители моей матери тоже оставили ее без гроша, когда она вышла замуж за бедного ученого.
— Ну что вы, я вовсе не собиралась просить денег у вас! Я еще не всю гордость растеряла. — Порция цепко схватила Джейн за руку. — Но вы можете помочь мне не деньгами, а кое-чем другим.
Чувствуя, что ей неприятно это прикосновение, Джейн хотела отдернуть руку, но почему-то не стала этого делать.
— Чем же?
— О, я не смею сказать…
— Прошу вас, скажите. Если я смогу вам помочь, я помогу.
— Ну хорошо. — Порция глубоко вздохнула, и в глазах ее отразилась решимость. — Я должна увидеться с Итаном наедине, чтобы поговорить о своих нуждах. И вы должны убедить его принять меня.
— Ба, да это Чейзбурн! — воскликнул коротышка. — Вот повезло, что мы на тебя наткнулись! Проходили мимо, видим — свет горит.
Пока он говорил, его приятель ущипнул безвкусно одетую рыжеволосую девку, и та пронзительно взвизгнула.
— А мы решили сегодня немного развлечься, — подхватил высокий.
Они направлялись к Итану, и шаги их гулко раздавались в пустом зале.
— Привет, Кибл. Привет, Даксбери. — Скрывая раздражение, Итан улыбнулся приятелям. Они давно знали друг друга. Немало ночей провели вместе за карточными столами. — Что привело вас на задворки Ковент-Гардена?
— Очевидно, сама судьба. — Кибл с Даксбери переглянулись и одновременно захихикали, словно над какой-то шуткой, понятной лишь им. — Не возражаешь, если мы с тобой немного поболтаем?
— Думаю, вас сегодня ждут более приятные дела. — Итан показал глазами на проститутку.