Женская гордость (Рид) - страница 41

– А вот ты, как мне кажется, надеялась найти здесь утешение, – тихо заметил он. Клея взглянула на него настороженно.

– Да, захотела вернуться в уютное родительское гнездышко, когда над головой сгустилась зловещая черная туча, – ты это хочешь сказать? – спросила она с мрачноватой иронией, затем снова перевела взгляд на дом. – Устроились вы очень неплохо, Джеймс, поздравляю, – сказала она, и снова в ее голосе послышалось глухое раздражение, – Ничего удивительного, ведь ваши дела в Сити идут великолепно.

– Но все твои надежды отвести здесь душу и найти так необходимую тебе сейчас поддержку, – продолжал он, игнорируя ее несколько агрессивный тон.-неожиданно рухнули из-за свалившегося на тебя как снег на голову маленького сюрприза!

– Я полагаю, слово «маленький» должно быть заключено в кавычки.-Клея невольно улыбнулась.

– Тебя это как-то беспокоит? – спросил он. – То, что у тебя с твоим младшим братом или сестрой будет такая большая разница в возрасте?

– Нет, совсем нет, – сказала она решительно и твердо и в доказательство своих слов прямо и открыто посмотрела ему в глаза.

Джеймс в недоумении пожал плечами.

– Тогда, значит, у тебя, наверно, в личной жизни что-то не в порядке? – бесстрастно предположил он. – Не понимаю, что вы имеете в виду… Он улыбнулся.

– Ну, «зловещая черная туча…» – поддразнил он. Затем продолжил уже более серьезным тоном: – Ты чем-то очень обеспокоена, Клея. Вчера вечером, когда я наблюдал за тобой, мне показалось, что тебя огорчило наше известие… И должен признаться, меня это расстроило. Я подумал, что, может быть, ты посчитала это предательством памяти твоего отца.

– Нет, что вы, Джеймс! – горячо возразила Клея. – Мне такая мысль и в голову не приходила! Как вы могли так подумать обо мне? Я не такая мелочная!

Губы его скривились в печальной улыбке.

– Эми-моя, – сказал он твердо. На этот раз ему пришлось отводить глаза от возмущенного взгляда Клеи.-Я готов признать, что твой отец занимает в ее сердце особое место, которое никогда не достанется мне. Но сейчас она моя. Клея, – повторил он резко.-И я… – На лице его снова появилась улыбка, хотя он тут же скрыл ее, опустив голову и уставившись на башмаки.-И я очень дорожу тем, что мне досталось, и никому этого не уступлю.

– О, Джеймс… – сердце Клеи распахнулось ему навстречу, и она сочувственно дотронулась до его руки.-Мама любила отца, – сказала она мягко.-Это я точно знаю. Но когда появились вы, она перенесла эту почти безграничную любовь на вас. Извините, но пока что я знаю ее лучше, чем вы. Отец был прекрасным человеком, мы обе очень любили его и ужасно горевали, когда он умер. Но мне кажется, то, что произошло с мамой, когда она познакомилась с вами, – это самое лучшее, что с ней могло произойти… – Клея ласково посмотрела на жесткое, красивое, сейчас такое растерянное лицо Джеймса и почувствовала, что у нее перехватило горло. – И знаете, Джеймс, я уверена, что мама любит вас более глубоко, чем она когда-либо любила отца. – Он вздрогнул от ее слов, на лице его было написано изумление, он стал лихорадочно искать в ее глазах подтверждение ее искренности. И был удовлетворен.-Мне нелегко говорить об этом, – призналась Клея.-Но тем не менее это правда. Она полюбила моего отца, когда была еще очень молода, невинна и видела все в розовом цвете. И она не разочаровалась в нем, а он сильно любил ее и старался сделать так, чтобы розовая завеса всегда оставалась у нее перед глазами. Вы разбудили в ней более глубокие чувства – поверьте. – Она слабо улыбнулась. – Вы сделали невозможное, Джеймс, – они с отцом так любили друг друга, что, казалось, никто другой не смог бы оказаться на его месте. Я думаю, ее чувства к вам глубже, чем к отцу. Как иначе могли бы вы победить призрака? Она любит вас, Джеймс. – Клея ободряюще похлопала его по руке.-Можете быть уверены, вы заняли в ее сердце место моего отца-и только поэтому она вышла за вас замуж. Она могла бы всю оставшуюся жизнь прожить воспоминаниями о той первой любви, но она не захотела этого.