Любовь-целительница (Келли) - страница 71

Почувствовав удовлетворение от того, что ее собачке будет подаваться каждое блюдо, леди Виола сказала:

– Расскажите нам о вашей сестре Джейд и о призраке, которого она видела.

– Тут особенно нечего рассказывать. – Чайна опустила ложку в суп. – Джейд в первый раз увидела фантом через год после смерти отца.

– О, к этой истории можно многое добавить. Ваш отец интересовался специфическими вещами. Какие другие странные создания вы ожидаете увидеть после его смерти?

– Никаких.

«Кроме тебя и твоей избалованной собачки», – хотелось ей добавить. Однако она воздержалась от этого и попробовала грибной суп.

Леди Виола надула губы:

– Я не верю в это!

Чайна вскинула голову.

– Виола, моя прелесть, – сказал лорд Тернбулл, – этот предмет лучше обсуждать не сейчас, когда наша хозяйка еще не пришла в себя после пережитого.

Чайна насторожилась. Едва заметная ухмылка виконта подсказывала, что он имеет в виду не только пожар. Но что именно? Неужели ему известно, как Александр обнимал ее в башенной комнате? Она снова опустила глаза к тарелке с супом. Кто-то захлопнул дверь и запер ее. Кто бы это ни был, но он мог видеть ее в объятиях Александра. Но неужели лорд Тернбулл способен на такое злодеяние? Он и Александр питали друг к другу взаимную антипатию, но Чайна считала виконта порядочным, хотя и назойливым мужчиной.

– Наша хозяйка пережила пожар, – лишенным каких-либо эмоций голосом, каким он говорил с виконтом и раньше, сказал Александр. – Может, произошло еще что-то, о чем мне неизвестно?

– Разумеется, я имею в виду пожар и дым. – Улыбка Тернбулла сменилась сердитым взглядом. – Если были какие-то другие моменты, то я о них не знаю, Брэддок.

– Джентльмены, – поспешила вмешаться Чайна, – скажите мне, как вы находите суп? Повар гордится своим грибным творением.

Лорд Тернбулл пробормотал какой-то маловразумительный ответ, в то время как Александр одарил ее беглой улыбкой. Молчание не продлилось и секунды. Леди Виола промокнула уголки рта салфеткой и возобновила свои вопросы о призраках и занятиях покойного лорда Недеркотта. Ее нисколько не остановили слабые попытки ее нареченного сменить тему или даже прямые призывы отложить этот разговор на завтра.

Наконец все поднялись из-за стола. Происходившее за обедом больше походило на турнирный поединок, чем на приятную застольную беседу, Чайна почувствовала облегчение от того, что гости намерены удалиться на отдых. Она хотела бы тоже отдохнуть, ее нервы были напряжены. Она то вспоминала ласковые прикосновения Александра, то ее начинало трясти от страха – ей казалось, что она опять в башне, а по полу стелется дым…