Предложенная здесь «чисто русская» версия происхождения варягов — одна из возможных; она зеркально противостоит «чисто скандинавской». И аргументов у русской версии ничуть не меньше, чем у альтернативной. Есть, впрочем, свои аргументы и у «промежуточных» истолкований, выводящих Рюрика и варяго-руссов из балтийско-славянских племен, обитавших в районе современной Дании (см.: Кузнецов Е. В. Откуда есть пошла Руськая земля… Послесловие к историческому роману Г. Петреченко «Рюрик». — Нижний Новгород, 1994). Некоторые, отстаивая «датскую версию», считают и Рюрика и варягов датскими викингами (см.: Войлошников М. Рюрик: легенда получает прописку; Крутицкий Б. А был ли Рерик? // Техника молодежи. 1993. № 11). Кроме того, народная этимология сближает слово «варяги» с понятием «вор», образуя от него «воряги», «ворюги».
Шура
Употребляемое одновременно для мужчин и женщин имя Шура в настоящее время закрепилось как уменьшительное от имени Александр. Само по себе это достаточно необычно: если два других производных от этого имени — Саша и Саня — фонетически связаны с основным, — то в уменьшительном имени Шура такая фонетическая производность практически отсутствует. Это позволяет предположить, что имя Шура было вначале самостоятельным и лишь впоследствии оказалось в поле притяжения христианизированного имени Александр.
Но что же тогда означает такое имя Шура? В русском языке оно созвучно слову «шурин», означающему «брат жены». Видимо, с факта их лингвистической родственности и следует начинать, что возводит имя Шура в область понятий, означающих родственные связи вообще.
В русском языке немало и других слов с корнем «шур». Вновь обратимся к Словарю В. Даля, опуская заимствованные понятия, вроде немецкого «шурф» — «разведочная яма», «колодец»; или «шуруп», также заимствованного из немецкого языка:
«шур» — «дождевой червь»;
«шура» — 1) «вязкая глина»; 2) «мелкий лед на реке» (по весне); 3) «птица щур»; 4) «женские гениталии»;
«шураль» — «истопник», «кочегар» (от: «шуровать»);
«шуранец» — «деревянный шар»;
«шурга» — «вьюга», «метель», «буран», «пурга»;
«шургать» — «проваливаться ногами»;
«шурдабурда» — 1) «мутная смесь»; 2) «беспорядок», «путаница»;
«шуринка» — «тонкое полотенце» (ср. «ширинка»);
«шуркать» — 1) «шаркать», «скрести», «производить шорох»; 2) «шмыгнуть», «прокрасться», «юркнуть»;
«шурник» — «топка стекловарной печи»;
«шурнуть» — «сказать на ухо»;
«шуровать» — «мешать кочергой»;
«шурка» — «взъерошенная курица»;
«шурубара» — «болтун»;
«шурубарка» — «гречневая каша размазня»;
«шурубарки» — «мятные варенечки», «пельмени»;