Слейд улыбнулся и облокотился на перила рядом с Джон асом.
— Отличная вечеринка, — заметил он.
— Отличная. Ты знаешь Кэти — если она что-нибудь решит сделать, то обязательно сделает.
— Она любит тебя, — сказал Слейд и сквозь темноту вгляделся в лицо отца, — несмотря на твои попытки убедить ее в обратном.
Джонас кивнул.
— Как если бы она была от моей плоти и крови.
— От плоти и крови еще ничего не значит, отец.
— Значит, когда ты приблизился к той точке дороги, откуда ясно видишь ее конец. Слейд рассмеялся.
— Ты нас всех переживешь.
— Но я точно не переживу «Эспаду», поэтому она перейдет к тому, чья фамилия Бэрон.
— Кэти лучше, чем Бэроны. Она любит тебя и любит это место.
— Ты думаешь, я настолько глуп? — Джонас помахал рукой, исключая протесты. — Я все это знаю.
— Но тогда…
— Что тогда? Ну, говори, мальчик, я мысли читать не умею.
Слейд напрягся.
— Да, — сказал он холодно, — не умеешь. Если бы умел, то догадался бы, что если назовешь меня еще раз «мальчик», то я за себя…
— Нет, ну вы только поглядите! — Джонас захихикал, выбросил сигару и повернулся к сыну. — А я смотрю, ты по-прежнему смышленый. Вся эта суета с бабами на тебе не отразилась…
— Я проектирую офисные здания, — процедил Слейд сквозь зубы, презирая себя за то, что начал оправдываться. — И чертовски хорошие. Ты бы знал об этом, если бы хоть иногда высовывал свой нос за…
— То, которое в Нью-Йорке, очень даже ничего. Слейд заморгал.
— Ты его видел?
— Конечно. А то, которое в Филадельфии, — лучше. Неплохо смотрятся — как ты их называешь? — эти внутренние парки с водопадами на всех уровнях.
— Атриум. — Слейду послышалось недоверие в собственном голосе, и он прокашлялся. — Когда ты их видел?
— Так, заезжал как-то. — Джонас усмехнулся. — Мужчине надо знать, что делают его потомки, даже если ему что-то не нравится.
— Ну… — Слейд силился сказать нечто умное, но так ничего и не придумал. — Ну, — сказал он снова, — это очень интересно.
— Ты удивишься, когда узнаешь, о чем думает мужчина в моем возрасте.
— Ты не старый, — сказал Слейд искренне. — Я бы хотел выглядеть и вполовину так же хорошо, как ты, когда Кэти закатит вечеринку в честь моего восьмидесятипятилетия.
Он ждал, что отец захихикает, но тот полез в карман и достал серебряную фляжку.
— «Бурбон», — пробормотал он, отвинчивая крышку, — глотни.
«„Бурбон“, — подумал Слейд, — ну, разумеется». Джонас любил эту гадость. Может, за это сыновья его и ненавидели. И все-таки он взял фляжку, кивнул и поднес к губам. Он не припоминал, чтобы хоть раз в жизни разговаривал с отцом по душам, и не собирался все это разрушить «бурбоном».