Украденные сердца (Мартин) - страница 158

— Хватит хмуриться, сынок. Что скажут гости? — Отделившись от небольшой группы мужчин, старший Мэнсфилд направился к Люку. — Нечего всем знать, что ты расстроен. Улыбайся, сынок! Улыбайся!

Люк послушался совета отца и улыбнулся.

— А, это ты, отец? Извини, я задумался.

— Это я и вижу. Что тебя беспокоит? — Отец не отставал от него. — Как, считаешь, прошла конференция?

— Прекрасно. Из Тесс получилась бы великолепная актриса.

Боясь быть обнаруженной, Тесс стояла, затаив дыхание.

Дэниэл без обиняков спросил сына:

— По-моему, ты и Джейн что-то скрываете от нас, я прав?

Люк кивнул:

— Да, вы многого не знаете.

— Надеюсь, Джейн и ее интересам ничего не угрожает?

— Нет. Я позабочусь об этом.

Дэниэл Мэнсфилд облегченно вздохнул.

— Молодец, сынок. Никогда не забывай, что в тебе течет кровь Мэнсфилдов. Скажи мне, что здесь готовится?

Люк молчал некоторое время, прежде чем заговорил снова:

— Большая заварушка.

— Звучит весьма загадочно. Надеюсь, ты будешь держать меня в курсе событий?

— Безусловно.

— Тут ходят слухи, что последнее время ты ведешь себя как-то странно, сам на себя не похож. Говорят, носишься с какой-то идеей. Есть ли в этих сплетнях доля правды?

— И большая, отец! Дэниэл Мэнсфилд вздохнул.

— Всегда с тобой одни проблемы. Ну да ладно, если уж мы смирились с тем, что ты всюду появляешься в джинсах, то мы переживем и все остальное. Так что ты задумал?

— Я заказал для всех нас столик в вашем любимом ресторане. На следующей неделе я скажу вам, в какой конкретно день мы отправимся туда поужинать.

— Так-так. Значит, ты собираешься что-то нам сообщить. Это что-то тебя и беспокоит? — спросил Дэниэл.

— Точно.

— Ты раздумал жениться на Мэри Франклин?

— Ты угадал.

— Слава Богу! А я-то уж подумал… — Дэниэл Мэнсфилд вытер со лба выступившую испарину. — Мне срочно надо выпить. Ты, похоже, тоже не прочь?

— Нет, спасибо.

— Значит, мне показалось. — Дэниэл повертел головой в поисках ближайшего столика. — Глоток виски с содовой мне сейчас не помешал бы. — С этими словами он оставил Люка.

— Так вот вы где спрятались, Элизабет! — за спиной Тесс раздался веселый голос.

Тесс испуганно вздрогнула, словно ее с поличным поймали на месте преступления, и оглянулась. Амелия Франклин, бабка Мэри, с лучезарной улыбкой приближалась к ней. Это была тучная женщина с иссиня-черными крашеными волосами.

Миссис Франклин, не дав ей опомниться, сразу же завела разговор о том, как она счастлива вновь видеть Элизабет в родном доме, потом принялась расхваливать своего внука Маршалла, явно намекая на то, что Тесс и ее внук могли бы стать прекрасной парой, после этого начала долго и подробно рассказывать о своей последней поездке в Канны. Это была не беседа, а скорее монолог, поскольку Тесс лишь кивала головой и вымученно улыбалась. Сегодня она уже успела вдоволь наслушаться подобных историй и поняла, что нет ничего скучнее пустых светских бесед. Тесс уже начала подумывать о бегстве, когда спасение пришло оттуда, откуда она меньше всего его ожидала.