– Еще бы. Мне нравится Эйб. Он хороший человек.
– Давно с ним виделся? Хэнк внезапно расхохотался:
– Он должен прийти к нам на ужин в один из выходных!
– Отлично, – улыбнулся Холмс. – Советую не обсуждать дело.
– Я и не собирался.
На столе Хэнка зазвонил телефон. Он снял трубку:
– Да?
– Хэнк, это Дейв. К тебе пришли двое. У одного – мешок с едой.
– А кто второй?
– Парень по имени Бартон. Говорит, что он репортер. Слышал о таком?
– Майк Бартон?
– Да.
– Слышал. Что ему нужно?
– Поговорить с тобой.
– Скажи ему, что мы собираемся обедать. Если он не возражает, чтобы я жевал во время нашего разговора, пусть заходит. Дейв, и пришли скорей пакет с едой. Я умираю» от голода.
Обед и Майк Бартон прибыли одновременно. Бартон оказался высоким мужчиной с плечами и грудной клеткой водителя грузовика. На его лице выделялись толстые губы и густые черные усы, словно нарисованные чернилами. Он сразу протянул руку:
– Мистер Белл?
– Здравствуйте, – ответил Хэнк и пожал руку. – Эфраим Холмс, шеф отдела. Эфраим, это мистер Бартон.
– Мы знакомы, – сухо отозвался Холмс.
– Тайный совет со звездой обвинения, а, Холмс?
– Просто обед, Майк, – ответил Холмс, доставая из пакета бутерброды и напитки. Он заплатил посыльному и устроился в одном из кресел, разложив еду на столе.
– Что у вас на уме, мистер Бартон? – спросил Хэнк.
– Хороший вопрос, – улыбнулся Бартон. Когда он улыбался, его зубы сверкали поразительной белизной на фоне черных усов, а глаза казались маленькими коричневыми точками на широком круглом лице. У него непропорционально большая голова, неожиданно для себя подумал Хэнк. Ему бы играть в театре. – А что на уме у всех в последние дни?
Хэнк развернул бутерброд:
– Я не могу говорить за всех. Только за себя.
– И что же на уме у вас?
– Дело Морреса.
– И я думаю о том же, мистер Белл.
– Вы поэтому сюда и пришли?
– Именно поэтому. Вы в последнее время читали нашу газету?
– Увы, – покачал головой Хэнк. – Я не читаю бульварные газеты.
– Снобизм у государственного служащего?
– Вовсе нет. Просто не имею такой привычки.
– Наша бульварная газета очень хорошая, – заявил Бартон.
– И о чем вы пишете на этой неделе? – сухо поинтересовался Хэнк. – Разоблачаете публичные дома на Парк-авеню? Бартон усмехнулся, однако без тени юмора.
– Мы отвечаем нуждам общества. Мы также находимся на службе общества.
– Конечно. Вы рассказываете рядовым гражданам, где им найти проститутку. Вы добавляете головной боли отделу нравов.
– Мы пишем серию статей об отделе нравов, – заметил Бартон.
– От вашей газеты воняет, – резко вмешался Холмс. – Это дешевая, желтая газетенка, которая выступает под флагом либерализма, чтобы увеличить тираж и сделать себе рекламу. Что вам здесь нужно?