Долгий путь к счастью (Холт) - страница 42

— Ты что действительно будешь держать оружие под подушкой, Филипп?

— До нашей свадьбы — буду. А потом ты станешь защищать меня.

— Ну и дурачок же ты. Не люблю я все эти ружья и пистолеты. Ладно, пойдем дальше.

— Твое желание — закон, — сказал Филипп, — пошли.

Старинные каменные переходы, чуланы, коридоры очаровали меня. В восторг я пришла от комнаты, знаменитой тем, что в ней как-то почивала королева Елизавета. Считалось даже, что кровать с пологом — подлинная. Просто потрясающим был зал-солярий, окнами выходивший на юг. Именно там я почему-то решила спросить у Филиппа, когда же я встречусь с женой Ролло.

Филипп вдруг смутился.

— Мы с ней не видимся. Мы даже и не говорим о ней. Все это очень печально. Так не похоже на Ролло, что он оказался в такой ситуации. Он всегда был скрытным… и в делах… и в финансовом бизнесе… щепетильным, как отец, если не сильнее… Они так бурно обычно обсуждали дела, банки, деньги. Казалось, для них обоих больше ничего не существует. И вдруг эта женитьба…

— Что, опрометчивый брак?

— Выяснилось, что да. Я сам узнал об этом как о совершившемся факте. Только после медового месяца все выяснилось.

— Что выяснилось?

— Что она, как бы это сказать, неустойчивой психики…

— То есть, она — безумна?

— Ее приходится… содержать под наблюдением. Есть люди, которые за ней смотрят.

— Где? Здесь, в доме?

Он отрицательно покачал головой.

— Какое-то время они здесь жили. В верхних комнатах. Но все оказалось очень непросто. Вся семья пребывала в смятении. Теперь ее куда-то увезли.

— Куда?

— Не знаю. Мы эту тему не обсуждаем. Это дело Ролло. Он так решил.

— Должно быть, он очень страдает?

— Разве по нему поймешь? Только не спрашивай мать об этом. Она расстраивается. Да все переживают… Ролло больше всех, наверное. Только виду он не показывает. Никогда свои чувства не афиширует.

— А каково же ей ?

— Возможно, она не чувствует так, как мы. С такими людьми это неудивительно.

— Ты сказал, она бывала здесь?

— Да, Ролло привозил ее сюда на время. С ней был одна очень хорошая женщина, сиделка, что ли… потом стало уже невозможно… в общем, они уехали.

— Я хочу посмотреть ее комнату.

— Это еще зачем?

— Так…

— Это наверху.

— Пошли, — скомандовала я, — покажешь мне.

По старой лестнице с резными изящными перилами мы поднялись на самый верх. Потолки здесь были гораздо ниже, чем во всем доме. Комнат было четыре, почти отдельная квартира; две спальни. Одна — жены Ролло, другая, наверное, ее сиделки.

Я очень чутка к атмосфере любого жилища, а здесь все было пропитано страданиями. Я поежилась.

— Ты замерзла, — заметил Филипп.