Диана замерла, поняв, что он проверяет ее. Она всегда ездила в Лондон со всей семьей, вплоть до того самого фатального сезона, когда сама себя обесчестила. Можно было не сомневаться, что Торн кое-что слышал о ее печально известном прошлом, пусть и вскользь. Но обсуждать эту тему еще раз не было никакого желания.
– Мне больше нравится в деревне, чем в Лондоне.
– Наверное, вы болели в тот раз, когда я приезжал в Лансфорд-Холл.
Вот это была ложь, и она не собиралась поддерживать ее.
– Я не была больна, – ответила Диана с преувеличенной любезностью. – Дядя просто не пожелал показывать меня вам. Ваша репутация обгоняла вас.
Брови Торна поползли вверх.
– Как мило, вы, оказывается, осуждаете меня за случай на пляже. Я никогда бы не позволил себе поцеловать вас, если бы вы так пристально не разглядывали меня.
Отпивавшая в это время сок из своего стакана, Диана поперхнулась. Закашлявшись, она прикрыла рот рукой и метнула на Торна потемневший взгляд.
Виконт все так же вежливо и совершенно невинно смотрел на нее. Только искорки в глазах говорили, что он рассчитывал нарушить ее равновесие.
Чтобы сохранить самообладание, Диане пришлось сбавить тон.
– Не сомневаюсь, вам нравится провоцировать людей.
– Да. – Он не стал оправдываться. – Я прекрасно осведомлен о границах пристойного поведения. И ничуть не жалею о том, что поцеловал вас. Но сумел бы удержаться, знай, кто вы. Я абсолютно серьезно утверждаю, что веду себя в соответствии с джентльменским кодексом чести.
Диана склонялась к тому, чтобы поверить Торну на слово, хотя не сомневалась, что у него имелись свои собственные представления о чести.
– Чтобы избежать скандала, если вы остановитесь у меня, – продолжил он, – я намерен нанять какую-нибудь пожилую компаньонку на то время, пока вы будете находиться здесь. Две молодые незамужние дамы в доме холостяка, пользующегося дурной славой, сразу дадут пищу слухам. А я не желаю никакого скандала, связанного с именем моей подопечной. – Затем без паузы он сменил тему: – Итак, расскажите мне про прилипалу, который преследует Эми.
– Не уверена, что его так можно назвать, – откликнулась Диана. – Больше всего он похож на охотника за приданым. Это Реджинальд Нили. Вы его знаете?
Она увидела, как Торн нахмурился.
– Мы едва знакомы. Он что-то вроде игрока с вечно пустыми карманами.
Диана кивнула.
– У мистера Нили есть дальние родственники в Дербишире, и в первый раз он появился там на Рождество. Совершенно определенно, чтобы скрыться от кредиторов. Я не знала, что он начал обхаживать Эми, и им довольно долго удавалось держать свои встречи в тайне. Вне всякого сомнения, Эми знала, как я на это отреагирую. – Диана поморщилась от воспоминаний. – Мне, конечно, нужно было бы разобраться во всем быстрее, но к тому времени, когда я раскрыла их хитрость, было уже поздно. Эми уверила себя, что влюблена.