– И пора бы тебе пользоваться звонком, а не просто врываться в дом, – продолжала Лилиан. – Я очень люблю тебя, ма, но, приди ты на полчаса раньше, мы все были бы очень смущены. Мать застыла с открытым ртом, из которого не вылетало ни звука. Она была похожа на рыбу, которую вытащили из воды. Затем челюсти ее сомкнулись, глаза сузились, и Бет произнесла:
– Запирай дверь, если не хочешь, чтобы к тебе входили без звонка.
– Дверь была заперта. Ты воспользовалась клю…
– И более того, юная леди, я не верю ни единому сказанному вами слову. Кроме, конечно, того, что он действительно хорош собой. Тут-то ты себя и выдала. Такому красавчику нет необходимости ошиваться по барам и ждать девицу, которая его подцепит.
Трейс покраснел еще сильнее и не смог сдержать смеха.
Лилиан бросила на него заговорщический взгляд.
– Не возражаешь? Я хочу, чтобы все стало ясно.
– Что стало ясно, дорогая? – спросила Бет у дочери, изображая саму невинность и неведение.
Лилиан задиристо посмотрела на мать.
– Ясно, что ты вмешиваешься в мою жизнь куда больше, чем следует.
– Такова работа матери – вмешиваться. – Невинно улыбнувшись, Бет похлопала Лилиан по руке. – Когда у тебя будут дети, узнаешь сама.
– Мама!
– Хорошо, хорошо, оставим на время эту тему. В конце концов, может быть, ты нашла его и не в баре, но ты все же нашла его. – И она прибавила драматическим шепотом: – Волосы на мой вкус у него длинноваты, но парень, похоже, умный, – Бет Робертс подмигнула Трейсу.
Он снова не знал, что делать. Лилиан застонала и закатила глаза.
– Итак, Билли Боб, – Бет двигалась напролом, словно паровоз сквозь снежный занос, – или как там вас на самом деле зовут? – Склонив голову набок, Бет стала внимательно его разглядывать. – Ваше лицо кажется мне знакомым. Я вас знаю?
– Нет, ты не знаешь его, мама.
Бет щелкнула пальцами.
– Я поняла, в чем дело. Вы очень похожи на того агента-убийцу, которого разыскивает полиция.
Только долгие годы тренировки помогли Трейсу сохранить непроницаемое выражение лица.
– Вчера вечером Лилиан сказала мне то же самое, – сообщил он.
– Не говори глупостей, – Лилиан держалась еще лучше, чем мог предположить Трейс. – Я, если помнишь, точно знала, кто ты.
Трейс понимающе улыбнулся. Да уж, когда он направил на Лилиан револьвер, у нее не было поводов сомневаться, кто он.
– Помню, помню, – сказал Трейс.
– Может, и мне кто-нибудь расскажет? – потребовала Бет.
Лилиан вздохнула.
– Ну, хорошо. Бет Робертс, это Глен Карсон. Глен, позволь представить тебе мою любящую, но иногда чересчур назойливую матушку.
«Да, – подумал Трейс. – Мисс Лилиан просто неподражаема». Она произнесла все это так, будто уже сто лет называла его именно этим именем. Наверное, привыкла выдумывать имена героев для своих романов.