Дикий цветок (Браун) - страница 186

Было несколько светлых минут, когда Кейтлин узнала, что Девону удалось сбежать. Но больше известий о нем не приходило. И хорошо, если ему удалось добраться до каньона. Тогда он в относительной безопасности. А если сейчас за ним гонятся с десяток наемных убийц?

Кроме того, если Девон сбежал, Дюрану не оставалось ничего другого, как уничтожить ее. Любой ценой… Кейтлин вздрогнула, потому что в дверь номера постучали, и схватила Джейка за руку.

— А не пошли бы они все к черту, — недовольно проворчал он. — Такое ощущение, что кто-то все время стоит за дверью и в самые неподходящие моменты стучит…

Но все же поднялся с кровати и, натянув джинсы, прошлепал к двери.

Кейтлин не надо было открывать глаз, чтобы знать — взведенный кольт у него в руке.

— Шарлин?! — Джейк был настолько изумлен, что не успел рассердиться. — Что ты здесь делаешь?..

— Ты не пригласишь меня войти? — отозвалась Шарлин Оуэн, проникая в полуотворенную дверь.

— В общем-то… — Джейк машинальным движением загородил ей путь. — Нет.

Но грубый отказ нисколько не обескуражил Шарлин. Наоборот, она улыбнулась и склонила набок безупречно причесанную голову. Потом положила узкую ладонь на грудь Джейка. Он вздрогнул и отстранился.

— Не дергайся так. А то закричу и переполошу весь отель. Потом долго придется разбираться, что здесь произошло. Лучше пусти меня…

— Ты что, всегда так ломишься в комнаты к мужчинам?.. — начал он, но увидев, как Шарлин набирает воздуха в грудь, чертыхнулся и отступил с порога.

Шарлин быстро оглядела комнату, потом остановила взгляд на груди Джейка. Он был слишком растерян, чтобы что-то скрыть от нее.

— Чего ты хочешь, Шарлин? — все же спросил он.

— Ты всегда так груб по утрам? Кроме того, опоздаешь на завтрак с дедом.

Джейк бросил взгляд на немного просветлевшее, но залитое дождем окно.

— С ним мы как-нибудь разберемся…

Шарлин сделала шаг к нему, поля шляпки скрывали ее глаза.

— Я приехала в такую даль не просто так. Или ты забыл?

Джейк кивнул. Он на самом деле совсем забыл, во всяком случае о том, что обещал позавтракать с дедом.

— И ты пришла сюда в такую рань и в такую погоду, чтобы я выполнил свое обещание? Даже для тебя Шарлин это слишком смело…

— Что значит «даже для тебя»? — хмыкнула Шарлин. — И как ты вообще разговариваешь со своей невестой?

Выпрямившись, Джейк медленно положил кольт на тумбочку.

— Ты мне не невеста, Шарлин, — произнес он глухо. — И никогда не была. Если вы о чем-то таком говорили с дедом, это еще ничего не значит.

Шарлин подступила ближе, и Джейка обдало волной дорогих парфюмерных ароматов. Теперь он мог видеть ее глаза, сверкавшие из тени, как две голубые льдинки.