Сделка с дьяволом (Лэйтон) - страница 160

— Кейт, — проговорил он, — извини, я должен срочно отлучиться.

— Отлучиться? — Она была уверена, что ослышалась.

— Это ненадолго, уверяю тебя.

— Прямо сейчас? — Кейт похолодела. — Что-то случилось, Аласдер? С моими родителями? С братьями?

— Нет, — поспешил уверить он, — с родными твоими, слава Богу, все в порядке. Дело совсем в другом… — Аласдер опустил голову. — Твои родственники, Скалби, хотят видеть меня прямо сейчас. Я должен пойти к ним и уладить наконец одно давнее дело. Я сам не хочу, чтобы оно «висело» на мне…

— Ты хочешь оставить меня одну?! В нашу брачную ночь?!

— Еще не ночь, Кейт, а всего лишь вечер. Я быстро, мы еще вовсю успеем…

— И ты не можешь потерпеть до завтра?

— К сожалению, нет. Теперь или никогда. Видимо, пришло время. Разве ты не предпочла бы, чтобы я сразу все уладил и нам уже ничего не мешало?

Кейт уставилась на мужа, с трудом что-либо соображая. Таким она Аласдера еще не видела, но что именно в нем не так, Кейт, как ни пыталась, не могла понять. Наконец до нее дошло — «несокрушимый» Аласдер Сент-Эрт, который, как всегда, готов был поспорить во всемогуществе с самим Господом Богом, был сейчас в растерянности. Кейт не сразу поняла это, потому что привыкла видеть его веселым или мрачным, злым или нежным, но всегда неизменно уверенным в себе. Растерянный же, Аласдер казался совершенно другим человеком. Даже лицо его изменилось настолько, что Кейт с трудом узнавала его. Черты Аласдера стали какими-то неопределенными, в глазах стояло отчаяние.

— В чем дело? — Взволнованная Кейт, вскочив с кровати, подбежала к нему. — Ты можешь мне сказать, в чем конкретно состоит твое дело?

— Господи, — словно не слыша ее, повторял как в бреду Сент-Эрт. — Что я делаю?! Господи!

— Да в чем дело, ты можешь сказать?

— Что я делаю, Кейт?! — упавшим голосом произнес он. — Я опять лгу тебе! Точнее, не лгу, а не говорю всей правды, но это, по сути дела, та же ложь. Господи, когда же я наконец перестану…

Кейт стояла перед ним, потеряв дар речи. Подхватив ее на руки и пройдя к креслу, Аласдер опустился в него и усадил Кейт к себе на колени.

— Нам надо поговорить, — произнес он. — Сейчас, иначе будет поздно. Кейт, наш брак фиктивный. Ты имеешь полное право бежать от меня, пока не поздно. Я не рассказывал тебе главного, думал, что это не важно, не имеет значения. Но, как оказалось, имеет, и одному Богу, да еще твоим родственникам Скалби известно, до какой степени имеет…

Аласдер погладил Кейт по голове — не как любовник, а словно отец, рассказывающий на ночь ребенку сказку.

— Как ты уже знаешь, Кейт, мой отец в свое время был должен Скалби солидную сумму. Рассказывал тебе я, помнится, и то, что когда я приехал тогда к отцу на каникулы, то застал дома чету Скалби с целой ватагой дружков. Это всем известно. А что было дальше, неизвестно никому, кроме меня, самих Скалби и четверых их друзей, впрочем, все четверо теперь уже умерли… Так вот Скалби сообщили мне по секрету размер долга моего отца. Я был поражен — сумма была равна всему состоянию, если не превышала его. Они сказали, что сомневаются, что отец в состоянии вернуть долг, и ему грозит «яма». Но вместо него могу заплатить я.