Сделка с дьяволом (Лэйтон) - страница 79

Забыв обо всем, Сибил весело расхохоталась. Пройдя к гардеробу, Кейт распахнула двери:

— Никто меня не узнает, Сибил, потому что я переоденусь… самой собой. Надену какое-нибудь платье из тех, что ношу дома, я прихватила с собой кое-что. Здесь-то я хожу в лондонских шелках, и все к этому привыкли. Ага, — порывшись в гардеробе, Кейт извлекла простенькое, поношенное розовое платье, — пожалуй, вот это. — Она приложила платье к себе, демонстрируя его Сибил. — Ну, как я смотрюсь?

По-моему, то, что надо! Надену башмаки, что ношу в дождливую погоду, — древние как мир, совершенно немодные, твоя мама упала бы в обморок, если бы их увидела, но еще вполне прочные. Повяжу платок, опущу голову, и ни одна живая душа не узнает. Никто на меня даже не посмотрит: кто станет смотреть на фермершу, даже лакеи и те считают себя выше… Безопасность полнейшая!

— Я пойду с тобой! — Сибил была захвачена идеей кузины.

— А вот этого не надо. — Кейт начала расстегивать платье. — Тогда твоя мама убьет нас обеих, а так хотя бы одну меня… К тому же, если я пойду одна, меньше шансов, что на меня обратят внимание…

— Кейт, ты не можешь пойти одна! Так не делают! Возьми хотя бы служанку!

— Нет. — Сбросив платье, Кейт натянула другое, розовое. — Служанка может проболтаться. К тому же фермерши не ходят со служанками.

— Кейт, это опасно!

— Ничего страшного. Вернусь к обеду, и ни одна живая душа не узнает…

— Ты же сама только что говорила, как опасно порой ходить по улицам в Лондоне!

— Для богатых — да. Но посмотри на меня: я похожа на даму с тугим кошельком?

В стареньком, застиранном почти добела платье Кейт действительно мало походила на особу, чей кошелек мог бы заинтересовать воров. Но при всей своей затрапезности платье весьма соблазнительно подчеркивало аппетитную фигурку Кейт, да и впечатления от хорошенького личика и задорных кудряшек не портило. Сибил смотрела на кузину не без зависти.

— Подумай, Кейт, ты нарушаешь все правила света!

— Ты уже успела забыть, как я их однажды нарушила — и, между прочим, с твоего благословения?

— Когда это? — опешила та.

— Да тогда, когда ворвалась в «уединение» сэра Аласдера и леди Элеоноры! Я тогда еще не знала его, и жизни его вроде бы ничего не угрожало, и тем не менее решила вмешаться…

— Ты даже не знаешь, угрожает ли что-нибудь его жизни теперь.

— Потому и иду, чтобы узнать! Я делаю то, что велит мне моя совесть, Сибил.

— Скажи лучше, — усмехнулась та, — что тобой двигает скорее любопытство!

— Что ж, — фыркнула Кейт, — если хочешь, считай так, спорить не буду.

— Почему бы просто не расспросить кого-нибудь, кто был у него? Послать записку Ли, например?