Дорога на север (Ламур) - страница 31

— Вполне возможно, эти ребята пойдут по следу лошади и найдут вас. — Спарроу вытащил из кобуры револьвер 44-го калибра. — Вы все еще питаете предубеждение против этих штук?

— Нет, — ответил Чантри. — Уже нет. Дайте мне револьвер.

Фермер изучающе смотрел на Тома.

Раздался стук в дверь.

— Войдите, — пригласил Спарроу.

В номере появился картежник Мобиль и человек чуть постарше.

— Бакэр, — сказал скотовод, — этот молодой человек — мой друг. Ему срочно нужно уехать, а у него, как на грех, нет ничего из одежды и обуви. И требуется это сейчас, ночью. Еще необходим револьвер. Могли бы вы ненадолго открыть свой магазин?

— Да вы с ума сошли, Спарроу! О чем вы говорите! — Бакэр взглянул через плечо на Тома. — Все, что ему сейчас нужно, так это горячая вода и мыло… побольше мыла.

— Я сейчас принесу, — пообещал Мобиль. — И горячую воду, и мыло.

Они оба вышли.

Чантри подтянул спадающее с плеч одеяло, закутался в него поплотнее.

— Мистер Спарроу, почему вы для меня это делаете? — спросил он. — Я никогда не думал, что смогу положиться на вас.

Фермер многозначительно улыбнулся.

— Я ничего не делаю просто так… — Он помолчал и добавил: — В Лас-Вегасе я встретил Коха. Ох, и ненавидит же он вас… Впрочем, на морде у него — красноречивое тому свидетельство… Рассказал о вашей сделке с Френчем Вильямсом…

— Вы знаете и про это?

— Кое-что… Вот почему я и пришел к выводу: вам нужен револьвер. Кстати, у меня есть для вас отличная лошадь…

— Вы полагаете, стрелял Френч? — спросил Том.

— О нет. Вряд ли. Это не его почерк. Он мог бы застрелить вас Б открытую, при свидетелях. В таких случаях у него свой кодекс чести. Он украдет вашу собственность, но сначала победит вас в честной дуэли. И никогда не станет прятаться у скалистого ущелья.

Вошел Мобиль, принес ушат горячей воды и мыло.

— Спокойной ночи, — сказал Спарроу Тому.

Уходя, он что-то шепнул на ухо Мобилю, тот кивнул головой.

Чантри умылся, привел себя немного в порядок.

— Теперь поспите, — посоветовал Мобиль. — А я похожу тут вокруг, постерегу вас.

— Но вы же меня совсем не знаете!.. — обалдел Том.

Мобиль объяснил:

— Я мясник на бойне мистера Спарроу, приехал с ним сюда из Техаса. Кроме того, что я режу коров, делать мне нечего. Спешить некуда. У меня тут, в отеле, своя кровать. Когда захочу, прилягу. Я раскладывал карты — вам предстоит негладкая дорога…

Том лег в постель, спросил:

— Мобиль, вы случайно не знаете таких людей, как Сара и Пауль? — Он подробно описал их и добавил: — Они охотятся за мной. Возможно, идут по следам лошади, на которой я сюда приехал. Кажется мне, что эта коняга куплена или нанята именно здесь. Может, видели ее, здоровая такая, с сединой и тремя белыми чулками, а клеймо похоже на Питифорское. Я видел его мельком, когда отпускал лошадь на волю…