— Вы едете в Форт-Аберкромби? — спросил мужчина. — Или дальше?
— В Форт-Гарри, — ответил Оррин. — А может, сойду в Пембине.
— Это цель и моего путешествия. От Джорджтауна до парохода приходится добираться самостоятельно. Дилижанс обычно идет только до Джорджтауна. Многое, правда, зависит от качества дороги, настроения кучера и… Я бы добавил, от москитов.
Оррин вскинул брови.
— Москитов?
— Если вы о них еще не слышали, приготовьтесь. Эти не похожи на тех москитов, которых вы видели раньше. По крайней мере, по количеству. Если оставить лошадь привязанной на ночь, к утру от нее скелет останется. Я не шучу.
— И как же от них спасаются?
— После захода солнца не выходят на улицу. Или разжигают костер. Спят под москитной сеткой. Они все равно вас достанут, но с этим придется мириться.
Девушка поджала губы, видимо, ей мешал этот разговор. Двое мужчин не обращали на них внимания, словно все давно знали. Что-то в них Оррину показалось подозрительным. Ему не хотелось рассматривать их в упор, но его не покидало чувство тревоги.
Его не волновало, что они вооружены. Он сам был хорошо экипирован: один револьвер в кобуре и один, поменьше, в кармане жилетки. Винтовки он завернул в одеяло. У бородатого тоже был револьвер. Возможно, что и женщины ехали не безоружными, хотя в большинстве случаев женщины могли путешествовать по Западу достаточно спокойно, им здесь мало что угрожало.
И не неряшливый вид мужчин вызывал беспокойство Оррина. Он тоже так одевался в не лучшие дни его жизни. Да и вообще на Западе мужчины носили то, что могли себе позволить и от чего не испытывали неудобств. Многие ходили в серых или голубых формах, а также в форменных шляпах, поскольку в большинстве своем являлись выходцами из армии. Но эти двое к их числу не относились. Их одежда явно была с чужого плеча. Обычно в своей поношенной одежде люди чувствуют себя комфортно, но этих явно раздражала их одежда.
— Вам раньше случалось заезжать в Форт-Гарри? Или в Пембину?
Бородатый кивнул.
— Несколько раз, хотя не знаю точно, как меня примут в форте на сей раз. — Он снова взглянул на Оррина. — Там сейчас не очень дружелюбно относятся к приезжим.
— А в чем дело?
— Слишком много людей понаехало туда за последнее время — выходцы из Онтарио, из Штатов… Одни рвачи, другие — порядочные. Понимаете, Компания Бэй свернула свою деятельность, и в стране, ее еще называют краем Руперта, воцарилось безвластие.
Он замолчал, уставившись в окно. Дилижанс двигался медленно из-за плохой дороги. Потом продолжил:
— Несколько поколений метисов, этих франко-индейцев, которые раньше работали на Компанию, жили на земле Руперта очень давно. А теперь вдруг поднялся вопрос наследования. Пришлые заявили, что метисам там ничего не принадлежит. Луис Райэл вернулся из Монреаля и, по слухам, сформировал временное правительство. Я видел его как-то мельком и ничего о нем не знаю.