Сквозь перекрестный огонь (Ламур) - страница 26

— Я собирался подождать, отрывисто произнес он, пока вы придете сами и начнете задавать вопросы. Но вспомнив обещание, данное вашему отцу, я решил придти сам, выложить карты на стол и рассказать все, как было.

Она начала было что-то говорить, но он поднял руку.

— Подождите, я не собираюсь говорить долго, так как на улице у меня назначено свидание, на которое я собираюсь явиться. Ваш отец не умер на тропе, ведущей из Калифорнии. Его зашанхаили в Сан-Франциско, отвезли в бессознательном состоянии на судно, и он вынужден был работать матросом. Вместе с ним оказался там и я. Все следующие месяцы мы провели рядом. Он просил меня вернуться сюда и позаботиться о его жене и о вас. Защитить вас. Он умер на судне от побоев незадолго до того, как мы покинули корабль. Я был возле него, когда он умирал; я сидел рядом с его койкой. Его последние слова были о вас.

Энн Родни замерла, глядя на Карадека. За его торопливыми словами чувствовалась правда, но как можно было в эту правду поверить? Три человека уверяли ее, что видели, как умирал ее отец; за одного из них она собиралась теперь выйти замуж.

— Каким был мой отец? спросила она.

— Каким? Рейф нахмурился. Как может человек оценить другого? Я могу лишь сказать, что ростом он был около пяти футов и восьми или девяти дюймов. Умирал он почти совсем седым, но когда я впервые с ним встретился, у него было лишь несколько седых волосков. Лицом очень походил на вас, и глаза ваши, только не такие большие и красивые. Он был человеком, который не привык к насилию и не любил его. Запад пока что не подходит для таких людей. Лет через десять, когда все здесь утрясется, он занял бы одно из ведущих мест.

— Это похоже на него, все еще колеблясь, проговорила Энн Родни. Но вы не сказали ничего, что не могли бы узнать здесь, услышать от людей, знавших отца.

— Вы правы, открыто признал Рейф. Но есть еще кое-что, о чем вам следует знать. Закладная на ранчо вашего отца оплачена.

— Что? Энн выпрямилась. Оплачена? Что вы говорите?

— Ваш отец одолжил деньги во Фриско и выплатил по закладной Баркову. И получил расписку.

— Нет, я не могу этому поверить! Брюс сказал бы…

— Сказал бы? мягко переспросил Рейф. Вы уверены? Она посмотрела на Карадека.

— Что-нибудь еще?

— У меня завещание вашего отца. Права на ранчо выправлены на ваше и мое имя.

Глаза ее расширились, потом сузились и в них засветилось подозрение.

— Вот как? Теперь понятнее… Права на ранчо моего отца, выправленные на вас и на меня… Другими словами, вы предъявляете претензии на половину моего ранчо?

— Пожалуйста, попросил Рейф, я… Она улыбнулась.