— Я бы и позаботилась, миледи. — Виктория еле удержалась, чтобы не закричать. — Но я ведь была в лабиринте. Я же не могла…
— Считайте, что это мое последнее предупреждение, мисс Линдон. Я вами очень недовольна. Еще одна подобная выходка, и мне придется вас уволить. — Леди Холлингвуд развернулась и выплыла из комнаты. На пороге она остановилась и добавила:
— Без всяких рекомендаций.
Виктория несколько секунд неподвижно стояла перед распахнутой дверью, потом глубоко вздохнула. Итак, ей снова придется искать новое место. Здесь стало просто невыносимо. Невыносимо! Это же надо…
— Виктория! — Высокая фигура Роберта возникла в дверном проеме.
— Ну и денек сегодня выдался — одно за другим, — буркнула она вместо приветствия.
Роберт, похоже, ни капли не обиделся. Прислонившись к дверному косяку, он бросил на нее насмешливый взгляд.
— Интересно знать, что могло испортить тебе настроение с утра пораньше?
Она попыталась протиснуться мимо него в коридор.
— Мне пора работать.
— Пасти малолетнего Холлингвуда? — Он зашел в комнату и захлопнул за собой дверь. Виктория поняла, что так просто от него не отделается. — Сегодня в этом нет необходимости. Невилл отправился на верховую прогулку с моим другом Рэмси, который любезно согласился в течение всего утра развлекать зловредного чертенка.
Виктория опустила глаза и вздохнула — на нее вдруг нахлынули непрошеные воспоминания. Роберт всегда был такой организованный, продумывал все до мелочей. Ей следовало догадаться, что он найдет способ избавиться от Невилла, если захочет остаться с ней наедине.
Когда она снова подняла глаза, то увидела, что Роберт с интересом разглядывает книгу, лежащую на ее ночном столике.
— Ты больше не читаешь романов? — спросил он, беря книгу в руки — собрание основных сведений по астрономии.
Виктория гордо выпрямилась.
— Меня давно уже не интересуют романтические истории.
Роберт бегло пролистал книгу.
— Не знал, что тебя интересует астрономия. Виктория стиснула зубы — у нее чуть не вырвалось, что луна и звезды помогали ей чувствовать себя ближе к нему. Или, скорее, к тому идеальному образу, который она себе создала.
— Милорд, — промолвила она со вздохом. — Зачем вы это делаете?
Он недоуменно пожал плечами и присел на ее маленькую кровать.
— Что именно?
— Да все это! — воскликнула она, всплеснув руками. — Явились в мою комнату, уселись на мою постель. — Она растерянно заморгала, только сейчас осознав этот возмутительный факт. — Вы сели на мою постель! А ну, вставайте сейчас же!
Он озорно ухмыльнулся:
— Попробуй сгони меня.
— Если вы думаете, что я попадусь на эту удочку, вы сильно ошибаетесь.