Заложница (Картленд) - страница 40

– Я забыла свой плащ, – весело объявила она. – Хорошо, что захватила его с собой, правда? Я не стала надевать его, когда мы вышли из церкви, потому что он довольно старый и поношенный, а купить новый не было времени. Он лежит на переднем сиденье. Вы не могли бы мне помочь… Эти юбки ужасно мешают.

Безропотно, не зная, что ей ответить, лорд Меридан вышел из экипажа и помог ей надеть плащ. Он был яркого голубого цвета, но сделан из дешевой, грубой ткани и, как говорила Люсинда; сильно поношен. Однако голубой цвет, казалось, отражался в ее сияющих глазах, обращенных к нему.

– Вы были совершенно правы, – сказала она с ноткой горячего одобрения в голосе, – это куда интереснее, чем сидеть за свадебным обедом и выслушивать нудные речи!

Она побежала обратно и, вновь вызвав неодобрение лорда Меридана, взобралась на фаэтон, не дожидаясь помощи лакея. Она уселась рядом с Чарльзом, который держал поводья, и было совершенно очевидно, что она собиралась въехать в Лондон, сидя между своим мужем и его шафером.

Лорд Меридан взял свою шляпу и медленно направился к ним. Лошади нетерпеливо грызли удила. Чарльз крикнул ему:

– Поторопитесь, Себастьян! Я их едва удерживаю!

Лорд Меридан взобрался наверх и сел рядом с Люсиндой. Она издала восторженное восклицание и сказала:

– Хотела бы я, чтобы меня видела моя мама! Она упала бы в обморок от ужаса!

– В таком случае, возможно, вам лучше ехать в карете? – спросил лорд Меридан.

– Не имею ни малейшего желания, – упрямо заявила Люсинда.

– Хочешь взять вожжи, Себастьян? – спросил Чарльз. – Или первую половину дороги буду править я?

– Мы поменяемся с тобой в Поттерс-Бар, – ответил лорд Меридан.

– Отлично, – сказал Чарльз.

Он щелкнул кнутом, грум отпустил лошадей и вскочил на запятки. Свежий ветер ударил ей в лицо, и Люсинда почувствовала, как из ее прически вываливаются шпильки, волосы рассыпаются по плечам.

Это ее совершенно не беспокоило, она от души наслаждалась происшедшим! Она чувствовала себя свободной и раскованной. «Странное чувство для свадебного дня», – подумала она.

– Быстрее! Быстрее! – закричала она, а Чарльз посмотрел на нее и рассмеялся.

– Мы и так едем быстро, как только можем, – ответил он. – В Поттерс-Бар мы дадим лошадям передохнуть. Я думаю, Себастьян захочет выпить что-нибудь. Лично я не откажусь.

– Я только что почувствовала, как я голодна, – сказала Люсинда. – Сегодня с утра было столько дел, что я даже не успела позавтракать.

– Наверное, вы очень волновались, – посочувствовал ей Чарльз.

– Не особенно, – ответила Люсинда. – Я испытывала не столько страх, сколько настороженность.