Дивный ангел (Мартин) - страница 100

Джесси открыла шкаф и принялась выбрасывать оттуда свои вещи, потом затолкала все как попало в баул. В дверь постучали, еще раз, громче, но она не отзывалась. К ее удивлению, дверь распахнулась, и в комнату ворвался Джейк. Джесси старалась не смотреть на него, иначе он сразу догадается, что она ревнует.

– Что это ты делаешь, черт возьми? – спросил он возмущенно.

– Я думаю, мне пора перебраться в отель, – ответила Джесси неожиданно спокойно.

– В четыре часа утра?

Она аккуратно свернула платье и положила его в баул.

– Я не хочу, чтобы у тебя были неприятности с твоей подругой, – сказала она.

– Моник сама сплошная неприятность, и ты не имеешь к этому никакого отношения.

Джесси решила использовать другой аргумент:

– Кроме того, я сплю в твоей кровати и доставляю тебе массу неудобств.

– Я ничего не имею против того, чтобы ты спала в моей кровати, – поспешил заверить ее Джейк. – То есть никакого неудобства в этом нет.

Джесси бросила на него недоверчивый взгляд, и тогда он, откашлявшись, сказал:

– Я хочу сказать, что я больше не встречаюсь с Моник.

Она перестала складывать вещи, выпрямилась и посмотрела прямо ему в глаза, а Джейк пытался понять по ее взгляду, что она думает. Джесси не хотелось, чтобы он догадался, какое облегчение она испытала от его признания, и, схватив какую-то кофточку, она стала заталкивать ее в баул.

– Ты действительно хочешь перебраться обратно в отель? – спросил он, так и не дождавшись ответа.

Джесси потянулась за следующей блузкой.

– Должна признать, что там мне довольно одиноко, – сказала она. – Но я привыкла к одиночеству. Мама уже два года как умерла, а отец уехал от нас три года назад… Так что я все время была одна. – Она грустно улыбнулась. – Лови и остальные девушки избаловали меня своим вниманием.

Джейк перевел дыхание и, схватив ее за руку, потянул к двери.

– Что ты делаешь? – удивилась она.

– Пойдем, я хочу что-то тебе показать. – И Джейк повел ее в дальний конец коридора.

Завернув за угол, они оказались перед небольшой дверью, за которой была лестница. Пока они поднимались, Джейк сказал:

– Я хотел сделать тебе сюрприз, сейчас самое время.

Пыльная и замусоренная мансарда превратилась в уютную комнату: на полу пушистый ковер, в углу стоит широкая кровать, покрытая розовым в белый цветочек покрывалом, на окнах очаровательные занавески из той же материи. Между окнами стоит зеркало с подзеркальником орехового дерева на гнутых ножках, перед ним – банкетка с розовой шелковой подушечкой. Справа от двери умывальник, за ним большой шкаф с инкрустированными дверцами, а слева небольшой камин, перед которым устроен угловой диванчик.