Очевидно, крупным политикам просто не встречались на жизненном пути такие дамы, что попадались, к примеру, Сэму.
Сегодня утром Мэри-Лу поднялась очень рано и сразу же уехала на работу, прихватив с собой Хейли. Все это произошло в то время, когда Сэм еще спал. И впервые со дня их свадьбы она оставила в раковине грязную посуду.
А это, по мнению Мэри-Лу, являлось самым жутким проявлением домашнего терроризма. Скорее всего, именно таким образом она решила отомстить ему за его предположение, будто она спит с Чокнутым Донни.
Мэри-Лу казалась Сэму весьма странной женщиной. Вчера вечером, когда она послала его куда подальше, он на мгновение увидел в ней ту самую девчонку, которая когда-то зажигала его чувства в «Божьей Коровке». Еще чуть-чуть, и в нем могло бы снова вспыхнуть страстное желание.
Но этого «чуть-чуть» как раз и не хватило.
Но теперь он станет умнее. Теперь он будет сначала думать, а уже потом действовать. Другими словами, строго следить за собой и не расстегивать штаны по любому поводу.
Да уж! Эту ошибку он больше повторять не намерен. Да и что это такое: секс исключительно ради секса?! Нет, ничего подобного с ним больше не произойдет. Никогда.
Сэм смотрел вниз на металлодетекторы, на то, как охрана проверяет при помощи рентгена целый рад сложенных прогулочных колясок.
Боже! Значит, они все-таки разрешили проход с колясками! Ну разве это не роковая ошибка?
Сам он на месте террориста легко бы пронес взрывчатку в коляске, прямо под попкой малыша, укутанной в подгузник.
Провез бы коляску к месту назначения, забрал ребенка, выставил таймер на определенное время и так же спокойно ушел восвояси.
А потом, после взрыва, бегал бы вокруг и истошно кричал: «Кто-нибудь, прошу вас, помогите мне отнести моего ребенка в безопасное место!»
Но так действовал бы именно он.
А террористы-самоубийцы не будут даже беспокоиться о всяких там таймерах. Поэтому, наверное, детская прогулочная коляска и в самом деле не представляет собой большой опасности.
– Старретт, Нильсон, как меня слышите?
– Слышу хорошо, лейтенант-коммандер, – ответил Сэм Тому Паолетти в микрофон.
– Я тоже, сэр, – отозвался Нильсон из «Си Хока» номер два. – Чем мы можем быть полезны, чтобы хоть чуточку порадовать вас в такой день?
Лейтенант-коммандер Паолетти был на взводе и мечтал лишь о том, чтобы эта операция поскорее закончилась.
Ну ладно, может быть, это и преувеличение, поскольку по внешнему виду Паолетти никто бы не заметил, что тот волнуется. Правда, сегодня он скрипел зубами чуточку громче, чем обычно.
А если оставить шутки, то Паолетти был мрачен, как никогда. Таким Тома Сэм не помнил. Похоже, ему было сегодня так же тяжело, как в тот далекий страшный день, когда «морские котики» проводили операцию по спасению жены посла в одной далекой стране, где накануне произошел государственный переворот. Новое правительство решило в последнюю минуту никого не выпускать из страны. В городе началась стрельба. Их вертолет был подбит. Случайно, конечно, но все же… Эти слабаки не попали бы в него нарочно и за тысячу лет, даже если бы очень старались. Команде удалось удачно посадить вертолет, но «Си Хок» (кстати, точно такой же, как и этот) буквально через минуту взорвался. Ударная волна подбросила Паолетти в воздух, и лейтенант-коммандер упал на землю, сильно ударившись головой.