Ложь во имя любви (Кайзер) - страница 54

— Кто-нибудь знал о твоей двойной жизни?

— В нашем деле сдержанность превыше всего, — ответил он с кривой усмешкой. — Сообщается только то, что нужно знать.

Она поцеловала его в упрямый подбородок.

— Значит, ты ничего не сказал бы даже под пытками?

— Пытка пытке рознь!

Она пробежала рукой по мускулистому животу к паху.

— Эта пытка может сработать? Он засмеялся.

— Ты узнаешь об этом первой, поверь мне! Арианна легла рядом с ним и прижалась к нему. Она вдруг почувствовала себя совершенно изможденной.

— Если бы я собственными глазами не видела этих людей, вертолеты и трупы, ни за что не поверила бы!

— Увидеть — значит поверить, лапушка! Арианна взглянула на его часы, лежащие на столике возле кровати, и взяла их.

— А выглядят как обычные часы!

— Чудеса современной техники!

— Подумать только, надо было повернуть лишь эту маленькую кнопочку!

— Осторожно! — предупредил Марк. — Сейчас военизированный отряд нам ни к чему.

Он погладил ее по голове, и некоторое время они тихо лежали, прижавшись друг к другу.

Марк проснулся в б часов утра. Через приоткрытую дверь ванной, где горела оставленная лампа, проникал луч света. Арианна крепко спала, но он не мог устоять перед искушением и крепко обнял ее.

Как быть дальше? В конце концов, его шпионских фантазий в спальне вскоре станет недостаточно, чтобы полностью занять Арианну. И тогда она вернется к рукописи. Как отговорить ее от затеи с книгой, пока он не убедится, что это безопасно? Правда, работа над рукописью некоторое время будет держать ее на месте. Он даже добудет компьютер, чтобы она приступила к работе. И все же это не решение. Как много у него времени? Вероятно, несколько дней.

Марк решил привести себя в порядок. Натянув брюки, он прошел в свою комнату, чтобы не разбудить Арианну. Как только он вошел, зазвонил телефон. Он снял трубку. Это была Марсия Аллен, его администратор в Нью-Йорке.

— Знаю, что сейчас рано, но я хотела передать вам как можно больше информации. Я созвонилась со всеми, и самый ранний срок, на который согласны и французы и немцы, это начало года. Что нам делать?

— Проклятье! — выругался он. — Это самое неудобное время для поездок.

— Так я договариваюсь на январь?

— Нет. Я должен закончить это дело, не откладывая.

— Встреча назначена на вторую половину дня в понедельник в нашем офисе, но может быть отложена на вторник. Хотите, чтобы я устроила ваше возвращение?

— Нет, я сам обо всем позабочусь. До встречи мне придется провести пару часов в офисе, а это значит, я приеду самое позднее в понедельник утром.

— Хорошо.

— Спасибо, Марсия. Увидимся через пару дней.