— Вы настоящий?
— Настолько настоящий, насколько позволяет закон, мисс Гамильтон!
— А эти парни действительно мафиози? Мерфи посмотрел на людей в наручниках, которых охраняли агенты.
— Это Эрни Фаполли по кличке «Салями». Мы охотились за ним с тех пор, как в аэропорту прикончили Кореи. Он выслеживал мистера Солтера, а мы — его. С того утра мы не отходили от дома мистера Линдзи. Когда они показались там, нам стало интересно.
— Боже мой, — сказал Джерри. — Я попал в самую настоящую ловушку!
Мерфи бросил взгляд на листки рукописи, разбросанные по полу.
— А это, наверное, и есть книга Кореи? Арианна и Джерри переглянулись.
— Мне придется забрать ее как доказательство, — сказал Мерфи и дал сигнал другим агентам подобрать, рукопись.
— Но вы же позволите нам сначала сделать фотокопии? — спросил Джерри.
— Боюсь, что нет, мистер Солтер.
— Но какой вред это может принести?
— Мы будем вести очень деликатное уголовное расследование и не можем рисковать. Вообще-то я вынужден спросить, не сделали ли вы уже копии?
Арианна вздохнула.
— Да. В моей сумочке лежат дискеты.
— Пожалуйста, дайте их мне, мисс Гамильтон.
Она вынула дискеты, записанные в Монтане, и протянула их агенту Мерфи.
— Спасибо. А теперь самое важное. Сопровождающая документация.
Арианна подобрала с пола клочок бумаги, который Эрни уронил, когда агенты ФБР ворвались в комнату.
— Я отдаю вам то, с помощью чего могла бы сделать карьеру, надеюсь, вы это понимаете, — сказала она.
— Система уголовной юстиции существует для защиты всех нас, — ответил Мерфи.
— Неужели никак нельзя оставить нам эту бумагу? — спросил Джерри. Мерфи покачал головой.
— Боюсь, что нет. По крайней мере, до тех пор, пока не закончится суд и апелляция.
— Будет уже слишком поздно!
— Что ж, простите. — Мерфи удалось изобразить сожаление. — А теперь, — обратился он к своим помощникам, — уведем-ка отсюда этих парней.
Арианна, Марк и Джерри наблюдали, как агенты ФБР вывели гангстеров. Рукопись, диски и адрес почтового ящика исчезли вместе с ними.
Арианна посмотрела на Марка.
— А я думала, что это ты все устроил!
— Нет, я, правда, склонялся к тому, чтобы нанять для этой цели парочку русских коммерсантов, но мерзавцы нанесли мне удар ниже пояса!
— Ну зачем тебе понадобилось отдавать им диски, Арианна? — простонал Джерри. — Они бы никогда об этом не узнали.
— До тех пор, пока книга не появилась бы на витринах.
— У нас хорошие юристы.
— Может быть, я слишком честна, Джерри, — сказала Арианна. — Может быть, мне следует иметь дело только с кинозвездами, политиками и общественными деятелями.