— Спасибо, Дженни, хорошо. А как твои читатели?
— Ужасно. Их дурной вкус меня раздражает. Даже священник читает детективы.
— Где ты была, Дженни? У тебя лицо в краске.
— Ох, это Ганс. Я ему позировала.
Дженни едва различала в сумерках лицо Саймона и густую гриву волос.
— Ты уверена, что Ганса интересует только живопись?
Голос Саймона звучал лениво, как всегда, но в нем слышались игривые нотки. Что оставалось девушке, если все мужчины вокруг были такими, как он: самодовольными и немного циничными созерцателями? И вечно досаждали своими предупреждениями, как старые девы. К тому же Саймон не знал Ганса и судил о нем понаслышке.
— Если Ганс думает, что может стать хорошим портретистом, то почему бы не попробовать?! — сердито спросила Дженни. — В конце концов, ты ведь пытаешься добиться успеха?
— Безусловно.
— Так почему же ты уверен, что Ганс ничего в жизни не добьется?
— Я в этом вовсе не уверен…
Дженни пожала плечами.
— Ганс одержим идеей писать портреты. Честно говоря, не знаю, чего он хочет больше: рисовать красивые лица или целовать их. Он сам запутался, но это все пройдет, — словно оправдывалась Дженни. — Ему пришлось пережить ужасное время немецкой оккупации. Он мог бы стать великим художником, будь у него была возможность заниматься живописью в юности. Во всяком случае, одну картину он уже продал. Клайв Уилтон только что вернулся и его обрадовал.
— Я знаю. Мы ехали одним поездом.
Заинтригованная Дженни подалась вперед.
— С новой секретаршей? И как она? Ганс говорит, что прехорошенькая!
— Дженни, милая, я смотрю на вещи иначе, чем твой честолюбивый портретист.
— Но ты же не бесчувственный! И тоже собираешься в неё влюбиться?
— Тоже?
— Ну, Клайв, наверное, уже готов. Зачем иначе привозить её сюда? А самом деле, для чего она приехала?
— Возможно, она в самом деле ожидает получить хорошую работу. А почему бы и нет?
— Не думала, что ангельская внешность — непременное условие для секретарши, — скептически заметила Дженни.
— А у тебя, Дженни Хоуард, — резко оборвал Саймон, — внешность средневековой сплетницы.
О приезде хозяина с новой секретаршей экономку Клайва предупредили заранее по телефону. Она приготовила Мэг одну из свободных комнат и приняла её достаточно любезно, хотя всем видом выражая свое неодобрение.
Клайв говорил, что экономка — всеми уважаемая вдова, и просил Мэг не удивляться: та всегда всегда старалась соблюдать дистанцию. Но она была работяща, надежна и очень предана его жене.
— Луиза называет её Леной. Я бы на это никогда не отважился.
Очутившись в доме, Мэг очень захотелось увидеть фотографию Луизы. Фотографии должны быть обязательно, не говоря уже о портрете. Клайв никогда бы не женился на женщине, не способной вдохновить художника. Мэг считала, что достаточно хорошо понимает хозяина дома, чтобы быть в этом уверенной. Она так и не могла избавиться от смутного ощущения, что Луиза и есть Анжелика, но Клайв почему-то это скрывает. Возможно, чтобы не всплыла история её тяжелого трагического детства. Или ему была невыносима мысль о том, что на свет выплывет история его женитьбы на Золушке.