Неотразимая (Харт) - страница 229

Вспомнив свое смущение при купании в Альков-Спринг, много недель назад, Джейд теперь стала скромнее в своем поведении. Она вошла в воду в сорочке, в то время как Блисс и Лизетт снова разделись догола, высмеивая Джейд за ее следование протоколу.

— Если бы Бог считал, что мы должны мыться в одежде, то Он наверняка создал бы нас в перьях или в чем-то еще, — заметила Блисс.

— Да ты только посмотри, как эта рубашка облегает тебя, милочка, — произнесла Лизетт. — Мокрая, она совершенно ничего не скрывает.

Ее подруги были правы. Сорочка Джейд прилипла к ней, как вторая кожа, четко обрисовывая все ее формы, даже ее соски были ясно видны, как и темный треугольник между ее бедер. Она все равно покачала головой и ответила им:

— Как бы смешно это ни выглядело, я все-таки буду поступать так, чтобы Мэтту не было стыдно за меня. Эти женщины только начинают признавать меня, и я не собираюсь сейчас все разрушить.

— Если бы у них была хоть половина мозгов из тех, что Бог дал гусыням, то они бы поняли, что не то, что ты носишь или нет, делает тебя хорошим человеком. Главное то, что внутри тебя. Твое сострадание. Твой острый разум. Твоя доброжелательная натура.

Джейд пожала плечами.

— Не все считают так, как ты, Блисс. Или ты, Лизетт. Многим нужно гораздо больше времени, чтобы заглянуть в глубь вещей, понять их суть.

— А некоторые и никогда этого не поймут, — напомнила ей Блисс.

— В то время, как многие видят только то, что хотят, — добавила Лизетт.

— Что ж, сегодня они увидят меня в рубашке — хоть через нее все видно, — заявила Джейд. — По крайней мере, в этот раз Айк и Скитер не будут шпионить за нами из кустов, как в тот раз, когда мы купались голыми.

При упоминании о Скитере вся живость Джейд мгновенно исчезла. Две крупные слезы скатились по ее щекам.

— Господи, почему мне так не хватает этого малыша? — с печальным вздохом воскликнула она.


Ей показалось, что она только что заснула, а теперь Мэтт уже тряс ее за плечо, заставляя проснуться. Джейд сонно проворчала что-то и нехотя приоткрыла один глаз. В палатке было еще так темно, что она с трудом разглядела Мэтта, склонившегося над ней. Сквозь брезент палатки не было видно даже и признака рассвета.

— Что… — зевнула она. — Что ты хочешь?

Который уже час?

— Ш-ш-ш! — Мэтт прижал палец к губам. — Не разбуди девочек. — Эмили и Бет мирно посапывали по другую сторону перегородки.

Он стянул с нее одеяло, взял за руку и потянул за собой.

— Пойдем со мной.

— Куда?

— Увидишь. Ты можешь взять одеяло, если хочешь, обернись им, только будь осторожна, не наступи на край.