Музыка судьбы (Хардвик) - страница 26

От О'Мейла не укрылась некоторая настороженность в ее глазах. Поэтому он справедливо решил, что все же не станет допытываться у Джулии о том, почему полученное утром письмо вызвало у нее такое отчаяние. Но и забывать об этом не собирался.

– Как прошел ваш ланч с матерью? – спросил Алан, когда они просматривали меню и карты вин.

– Превосходно, – коротко бросила Джулия.

Но его трудно было провести таким внешне безупречным ответом, от него не укрылась легкая тень в ее взгляде, когда он спросил об этом ланче. Из того немногого, что Джулия успела рассказать о матери, он понял, что у них непростые отношения.

– Вы уверены? – неожиданно переспросил он.

Джулия нахмурилась.

– Ну, конечно, я… – и, осекшись, добавила: – В общем, не совсем. – После этих слов она начала беспокойно переставлять бокал. – Все прошло не совсем так, как раньше.

Алан отложил меню, уже зная, что закажет, поскольку был в этом заведении довольно частым гостем.

– То есть? – спросил он.

Она пожала плечами.

– Мне кажется, у мамы появился бой-френд, – неохотно поделилась она своей тайной. – Хотя язык не поворачивается называть его так. – Джулия поморщилась. – Просто у нее теперь есть мужчина, с которым она собирается осенью поехать в Венецию, – нахмурившись, добавила она.

– Разве это плохо? – удивился Алан. – Ведь она вдовствует, как вы говорили, уже пять лет. Ей, надо полагать, за шестьдесят?

– Шестьдесят два, – поправила Джулия, неловко поморщившись. – Я выгляжу эгоистичной, не так ли? Просто никогда не предполагала, что после смерти отца у матери может кто-то появиться.

– Очевидно, у каждой из вас на сей счет иное мнение, – не задумываясь, произнес Алан, но потом пожалел о сказанном. – Простите, Джулия! Я лишь…

– Знаю, знаю, – саркастически перебила его она, отпив белого вина, которое было выбрано в качестве аперитива. – Даже не понимаю, зачем взяла на себя заботу рассказывать вам об этом, – проговорила она, смутившись. – Уверена, что это вам нисколечко не интересно.

– Совсем наоборот, – мягко возразил он. Она покачала головой.

– Для меня все это как-то странно…

– Что же странного вы находите в этом? – упорствовал он. – То, что ваша матушка встретила человека, с которым ей приятно проводить время? Или то, что этот человек – не ваш отец?

– Все равно, глупо это выглядит, не правда ли? – пробормотала Джулия.

– Нисколько, – заверил ее О'Мейл. – Вы, кстати, не знакомы с моим кузеном Уилсоном и его супругой Линн?

Джулия по-детски мотнула головой, а ее озадаченное выражение лица говорило о том, что она понятия не имела, как далеко мог зайти их разговор.