Муки обольщения (Гудмэн) - страница 57

Гедеон широко развел ручки.

— Правильно, вот так цветочек распустит лепестки. Ты представляешь себя цветком, молодой человек? Именно им ты хочешь быть? Нет, твое предназначение

Совсем в другом.

Внезапно потеряв всякий интерес к растению, малыш схватился за толстую косу Джесси и потянул за нее с такой силой, что она невольно наклонила голову. Разжав его пальцы, Джесси накрыла их своей рукой.

— Ты не очень-то любезен, — проговорила она поддельно строго, — пойдем лучше в дом. Мы уже познакомились сегодня с лошадью, коровой и цыплятами. Ты совсем не понравился цыплятам, не правда ли? А все потому, что ты смеялся над ними. — Джесси шагнула внутрь помещения.

В это время Мэри разливала суп по мискам.

— Взгляни, Гедеон, нам приготовили обед. Замечательно, да? Кажется, мы пришли вовремя.

— Ты не думаешь, что со стороны выглядишь странно, постоянно щебеча с ребенком?

Джесси нисколько не обиделась на подругу за такое замечание.

— Чепуха. Гедеон обожает наши разговоры. — Она повесила малышу нагрудник и, усевшись на стул, посадила его к себе на колени. — Похоже, наконец-то пришла настоящая весна, Мэри. За углом нашего дома мы с Гедеоном нашли цветок.

— Я уже слышала об этом.

Джесси рассмеялась, вливая ложку с супом в ротик ребенка. Он напомнил ей неоперившегося птенчика.

— Мы, наверное, слишком шумели, рассматривая цветок? Но ведь малыш никогда прежде не видел ничего подобного. Мне хотелось как можно больше рассказать ему о цветах.

Мэри с шумом положила ложку на стол.

— Как ты можешь быть такой жизнерадостной и беспечной? Я пообещала себе не обсуждать больше этот вопрос, но чувствую, что не в силах сдержать обещание. Мисс Джесси, прошло почти три недели. Ты действительно не собираешься ехать за Маклелланом?

— Я ведь говорила тебе, что нет, — спокойно ответила Джесси. — Скорее всего в данный момент он держит путь в Америку. — Джесси подула на очередную ложку грибного супа, чтобы остудить его. — Полагаю, он не выдаст меня властям. Вот, что нас должно волновать. Пусть все

— останется, как есть, Мэри. Я уже с этим смирилась.

— Н-да…

Мэри принялась за еду, но была настолько зла, что не ощущала никакого вкуса.

— Я слышала, как Дэви уходил сегодня рано утром из дома. Куда? — спросила Джесси для того, чтобы сменить тему разговора.

Муж Мэри вернулся домой ровно через неделю после бегства Ноя. Розыски вот-вот должны были прекратить, и Хэнк, Билл и Дэви решили возвратиться к родным.

— Он ушел помогать Биллу чинить сломанную ось в повозке.

— Какой все-таки он молодец.

Мэри промолчала.

Джесси вздохнула:

— Как долго ты будешь злиться на меня за то, что я приняла решение не преследовать мистера Маклеллана? Если через две минуты ты не улыбнешься, я беру Гедеона и ухожу вместе с ним к Саре.