Рождественское обещание (Брэдли) - страница 140

Скорее всего нет, но человеку свойственно надеяться…

Конюх вышел, чтобы заняться ее лошадью. Она отпустила его и направилась к двери Эджфилда.

– Джулиана! – позвал он.

Она резко развернулась и увидела его. Неуверенная улыбка тронула уголки ее губ.

Ее можно было назвать самой сердечной из улыбок. Все ее лицо, даже глаза приветствовали его. Сдерживая победный крик, он сбежал вниз по холму ей навстречу.

– Здравствуй, – сказал он, пытаясь определить, в каком она настроении, понять цель ее визита.

– Здравствуй, Айан.

Джулиана замолчала. Казалось, она хотела сказать что-то еще и просто собиралась с мыслями. Тем не менее он не видел гнева на ее лице, только огромное количество вопросов, отражавшихся в ее правдивых светло-карих глазах.

– Мы по-прежнему друзья? – тихо спросила она.

Айан заколебался, гадая, чем вызван этот вопрос. Чувствуя, что она пришла с определенной целью, виконт решил действовать осторожно.

– Я не делал секрета из того, что хочу видеть тебя своей женой. Даже если это произойдет, мы всегда будем друзьями.

Он улыбнулся и поддразнил ее:

– Какой мужчина подарил бы тебе нижнее белье, не имея определенного намерения выманить тебя из него?

Она улыбнулась в ответ, словно признавая его правоту.

– Тот самый мужчина, который уберег меня от неверного шага в Лондоне.

– Я не ангел, – мягко произнес он. – Я сделал это, потому что ты мне небезразлична.

Она тихонько вздохнула.

– Помнишь, когда мне было шесть, а ты, Байрон и все сыновья слуг целыми днями карабкались вон на то дерево?

Она показала на высокий дуб по ту сторону реки.

– Да, а ты боялась высоты. Джулиана кивнула.

– И ты изо всех сил старался излечить меня от этого страха, утверждая, что дерево безопасно.

– Так оно и было.

– Возможно, но я боялась, и ты уговорил меня взобраться на него.

Он улыбнулся:

– А потом я помог тебе спуститься, потому что ты орала как резаная.

В ответ она почему-то грустно улыбнулась и кивнула.

– Я была слишком напугана, чтобы слезть самой.

– Я и не заметил, что спас тебя, – сказал он, не понимая, куда она клонит.

Она повернулась и испытующе посмотрела на него:

– Почему ты помог мне?

«Странный вопрос», – нахмурившись, подумал он.

– Я должен был позволить тебе упасть?

– Нет… – Она умолкла в странной задумчивости. – Я думаю, точнее будет спросить, зачем вообще ты убедил меня взобраться на дерево?

Еще один странный вопрос. Он пожал плечами.

– Потому что я знал, что ты сможешь. Ты была слишком храброй, чтобы так бояться. Я… я был уверен, что если ты разок попробуешь…

– Это был мой выбор продолжать бояться, – перебила его она осуждающим тоном.