Но все-таки вид у Пуаро был озабоченный и несчастный.
– Что-нибудь еще? – спросил Рэйс.
– Да. Вчера А совершенно случайно избежала гибели, смерти, которая очень легко могла бы сойти за несчастный случай.
– Подстроенный Б?
– Нет, в том-то и дело. Б не могла иметь к этому никакого отношения.
– Тогда это и был несчастный случай!
– Возможно, однако мне не по душе такого рода несчастные случаи.
– Вы точно уверены, что Б не могла быть тут замешана?
– Абсолютно точно.
– Ну что ж. Совпадения бывают. Между прочим, кто такая А – какая-нибудь отвратительная карга?
– Совсем напротив. А – очаровательная, богатая и прекрасная молодая дама.
Рейс усмехнулся.
– Прямо как в романе.
– Возможно. Но, повторяю, мой друг, на душе у меня нехорошо. Если я не ошибаюсь, а насколько вам известно, я крайне редко ошибаюсь.
Рэйс улыбнулся в усы. Очень уж это высказывание было в характере Пуаро.
– Мне страшно, мой друг, – сказал Пуаро, – мне страшно. Сегодня я посоветовал этой даме, мадам Дойль, поехать с мужем в Хартум и не возвращаться на корабль. Но они не послушались. Я молю бога, чтобы мы доехали до Шелала благополучно, чтобы не произошло катастрофы.
На следующий день вечером Корнелия Робсон вновь отправилась в храм Абу-Симбель. Было жарко и тихо. «Карнак» во второй раз остановился в Абу-Симбеле, чтобы путешественники могли еще раз посетить храм, на этот раз при искусственном освещении. Разница была огромная, и Корнелия делилась своими восторгами с Фергюсоном, который сопровождал ее.
– Ах, где же доктор Бесснер, он бы мне все объяснил! – сказала она.
– Не понимаю, как вы можете выносить этого старого зануду, – мрачно отрезал Фергюсон.
– Да что вы, он самый добрый из всех моих знакомых!
– Напыщенный старый дурак!
– Мне кажется, вам не следует говорить о нем таким образом.
Молодой человек вдруг схватил ее за руку. Они стояли у входа в храм. Светила луна.
– Почему вас тянет к старым жирным идиотам, и почему вы позволяете издеваться над собой злобной старой карге?
– Что с вами, мистер Фергюсон?
– Неужели у вас нет характера? Неужели вы не понимаете – вы такой же человек, как она? Вы лучше! На этом пароходе вы самая прекрасная! Не забывайте об этом, – порывисто проговорил он и пошел в другую сторону.
Мисс Ван Скулер была занята беседой с доктором Бесснером. Мирная беседа о знаменитых пациентах доктора.
– Я, кажется, не очень задержалась, – виновато сказала Корнелия.
Старая дама взглянула на часы и произнесла:
– Не очень-то вы спешили, милочка. Куда вы подевали мою бархатную накидку.
Корнелия беспомощно оглянулась.
– Может быть, она в каюте, разрешите я пойду взгляну.