Покоренная викингом (Грэм) - страница 118

Он почувствовал, что на него смотрит весь зал. Он медленно улыбнулся, а потом захлопал в ладоши.

Король заговорил:

— Эта девушка — рабыня. Она отдает себя тебе.

В голосе Альфреда не было ничего, что могло бы выдать его мысли. Тем не менее, Эрик был уверен, что у короля было свое мнение относительно создавшегося положения.

Он повернулся к Альфреду.

— Я сражался под твоими знаменами сегодня, Альфред. Вся взятая сегодня добыча должна быть поделена между твоими людьми.

Король раздраженно махнул рукой, отпуская девушку. Она грустно поднялась. Медленно, оглядываясь, она покинула зал.

Охотничьи собаки начали принюхиваться у огня, ища кости и объедки. Люди снова зашевелились, задвигали ногами.

Эрик пристально посмотрел на короля.

— Ни ты, ни я не смотрели на эту девушку, Альфред. Мы оба думали об одном танце, напоминающем этот — о танце, подарившем тебе жену.

— А тебе мой союз. Брак был сделкой между нами.

Король прищурился.

— Итак, ты намерен взять себе эту прелестницу?

Эрик ухмыльнулся и медленно покачал головой.

— Нет, сир. Я намереваюсь отдать ее другому.

Брови короля поднялись от удивления.

— Рауену, — сказал Эрик. — Юношу лишили многого. Я полагаю, он заслуживает вознаграждения.

Эрик встал, вдруг почувствовав усталость. Он, наверное, сошел с ума. Ему не следовало отказываться от девушки. Ему нужно было взять ее себе, чтобы напомнить им всем, кем он был, что он человек самостоятельный, и не позволит никакой женщине управлять им, даже если эта женщина — его жена и принадлежит к королевскому роду.

Он пристально посмотрел на Альфреда. Король спокойно сказал:

— Я очень доволен нашим союзом. Я дам тебе все, что ты хочешь за сегодняшнее сражение.

— Даже девушку? Альфред поморщился:

— Даже девушку. Эрик заколебался.

— Я не хочу ее, — сказал он. — Спокойной ночи, Альфред, король Англии. Она напомнила мне о моем страстном желании возвратиться туда, где будет теперь мой дом. Там много разрушений, и мне придется проследить, чтобы все было восстановлено.

Он повернулся и вышел из зала. Вокруг зала с его огромным очагом, расположились спальные комнаты, и он выбрал одну из них для себя.

Растянувшись на пышных перинах, наваленных на широкую постель, он закрыл глаза. Его меч, его верный Мститель, был рядом с ним, и он положил на него руку. Он никогда не засыпал, если не чувствовал его рядом.

События прошедшего дня всплывали в его усталом мозгу, а потом он начал погружаться в сон. Он видел девушку с миндалевидными глазами, которая танцевала перед ним, полуобнаженная. А потом девушка изменилась, и это уже была его жена. Рианон.