– Хорошо, я заеду в ваш офис за копией завтра утром. Завтра я уезжаю. И еще, не могли бы вы дать мне копию ордера на выселение?
– Она его тоже потеряла?
– Она не помнит, куда его положила.
– Да, конечно. Но попытайтесь уговорить вашу тетю, хоть как-нибудь усмирить ее.
Усмирить. Он говорил так, будто тетя Лори была ребенком. Сара довольно холодно ответила:
– Я узнаю мнение своего адвоката по поводу этого договора об аренде.
– Вы можете сделать это, но предупреждаю, у вас всего одиннадцать дней, на двенадцатый я выселю вашу тетю совершенно законно.
Еще несколько минут назад казалось, что все может уладиться между этими двумя людьми. Его серые глаза тепло и доброжелательно смотрели на нее, они оба смеялись над нелепыми проделками тети Лори. Но Сара посчитала, что можно заставить его изменить свое решение. Она была из тех, кто впутывал в подобные дела адвокатов. Теперь его глаза стали ледяными.
Сара с трудом поднялась, во всем теле чувствовалась странная усталость.
– Я думаю, мне пора, – сказала она.
– Да, уже поздно. – Алекс помог ей надеть пальто и стал одеваться сам.
– Я могу прогуляться одна, здесь совсем недалеко, – попыталась она отговорить его. Но Алекс проигнорировал ее слова, продолжая одеваться.
Сара ехала в Элизабет-Лейк, чувствуя себя уверенной деловой женщиной, а по вине этого мужчины она вдруг превратилась в неловкую смущенную девчонку. Она не понимала, как это ему удалось, но от сознания, что он сделал это намеренно, ей становилось не по себе.
Холодное дыхание ночи заставило Сару плотнее закутаться в легкое пальто, казалось, она старается сохранить частичку того тепла, которым так недолго наслаждалась в гостиной Алекса.
Их путешествие до Кори-Лейн длилось всего несколько минут, но Саре оно показалось бесконечным. Она попыталась завязать разговор, спросив Алекса, сколько людей проживает в Элизабет-Лейк.
– Около тысячи. – Он даже не взглянул на нее, отвечая.
– Возможно, летом их больше?
– Да, пожалуй.
Сара скрестила ноги, стараясь согреть их, и снова спросила его:
– Вы давно живете здесь?
– Да.
Она пожала плечами и заставила себя задать еще несколько вопросов. Образ человека, который сидел сейчас рядом с ней за рулем, никак не сочетался в ее представлении с этим городом, с его скользкими зимними улицами. Сара попыталась узнать его поближе, но он отвечал односложно, не удовлетворив ее любопытства. Они были чужими друг другу, случайно встретившимися незнакомыми людьми. И, конечно же, ни один из них не доверял другому настолько, чтобы поделиться какими-то деталями своей жизни. Сара смотрела на дома, стоявшие по обе стороны улицы. Их крыши были завалены снегом, а свет в окнах отбрасывал яркие блики, от которых сверкали лежащие перед ними сугробы. Снег продолжал тихо падать, укутывая все вокруг толстым пушистым покрывалом.