– Я не хотела видеть Салли мертвую. Я сразу убежала.
– О'кей. Вы знаете полное имя жертвы?
– Салли Роу. Она была такая тихая девушка, – сказала Сесилия с глубокой горечью и недоумением в голосе. – Неразговорчивая, вся в себе. Нам нравилось сдавать ей дом. Такая чистоплотная, обязательная, у нас не было с ней никаких проблем. Кто мог желать ее смерти?
– Значит вы не представляете, кто мог… таить какую-то обиду, какое-то зло па нее?
– Нет. Она вела очень уединенную жизнь. Я не помню, чтобы к ней кто-то наведывался.
– Вы можете вспомнить еще что-нибудь, что показалось вам необычным?
– Вы видели рассыпанный корм на земле?
– Да, мэм.
– Кто-то мог выпрыгнуть из сарая и схватить ее.
– Так. Что-нибудь еще?
– Я заметила длинную веревку у нее в руке. Не знаю, может быть, она хотела привязать козу.
Бен записал это.
На крыльце послышались громкие шаги. Это был сержант Маллиган. Он прошествовал в дом и снял шляпу.
– Ну что ж, ребята, знатный выдался вечерок. Здесь разыгралась настоящая трагедия. Взял показания, Коул? Бен поднялся с места и взглянул в своп записи.
– Расспросил мисс Поттер о том, что она увидела на месте. Полагаю…
Маллиган взял у Бена блокнот и бегло просмотрел записи. Бен закончил свою мысль:
– Полагаю, после осмотра дома и окружающей местности мы получим больше фактов, необходимых для дальнейшего расследования.
Маллигац как будто не услышал его.
– Хм. Окей, я занесу эти показания в рапорт. – Он спрятал в карман вырванный лист и сказал Поттерам:
– Похоже, она повесилась на балке – то знает почему.
– Повесилась? – удивленно переспросила Сесилия.
– Как насчет предсмертной записки? Вы не находили ничего похожего?
Сесилия еще не оправилась от потрясения.
– Нет… нет, я…
– Ладно, сейчас мы осмотрим все вокруг и, возможно, найдем что-нибудь. – Он направился к двери. – Коул, можешь считать свой рабочий день законченным. Мы с Леонардом осмотрим дом и дождемся коронера.
– Вы сказали, это было самоубийство? – спросил Бен, выходя из дома вслед за сержантом,
– Как пить дать.
– Что ж… возможно…
Этот ответ привел Маллигана в раздражение:
– Что ты имеешь в виду под этим «возможно»?
– Вы сами все видели…
– Да, я видел все, а ты – нет.
– Но миссис Поттер тоже видела. Тело не висело, когда она его обнаружила. Оно лежало на соломе – точно в том виде, в каком мы нашли его.
Маллиган направился обратно к дому Салли Роу.
– Отправляйся домой, Коул. Не забивай себе голову вещами, не входящими в твою компетенцию.
Резко оборвав разговор, сержант двинулся через поле. Бен вернулся к своей машине и сел в нее, оставив дверцу открытой. Он перелистал блокнот, потом щелкнул шариковой ручкой и быстро записал несколько важных с его точки зрения заметок: «Клетчатая рубашка, испачканная кровью… поза тела наводит на мысль о насилии… рассыпанный корм… веревка в руке, а не на шее… жертва найдена не повешенной».