— Чудовище! — кричала она — Ты за это ответишь!
Полицейскому удалось оттащить ее в сторону, но она успела разобрать бормотание Макалистера.
— «Мы с Тоддом договорились». Я же хотел купить его мотоцикл…» Макалистера посадили в полицейскую машину. Джессика пошла обратно, у нее подкашивались ноги.
Элизабет уложили на носилки, осторожно перенесли в машину. Джессика тоже вскарабкалась и села рядом.
Увидев Элизабет — беспомощную, с кислородной маской на бледном лице, опутанную какими-то трубками, Джессика почувствовала дурноту. Боже мой! Она совсем как мертвая! Наклонившись к сестре, она тихо сказала:
— Все будет хорошо, Лиз, — и пожала ей руку, — все будет хорошо, правда? — обратилась она к мрачному, усталому санитару, сидевшему рядом.
— Мы сделали все возможное. Остальное будет зависеть от нее, — сказал он.
— Элизабет Уэйкфилд! — Джессика склонилась над сестрой. — Это я, Джес. Ты попала в небольшую аварию, и теперь тебя везут в больницу, но ты скоро поправишься, я знаю, Ты слышишь меня?
У Элизабет не шевельнулись даже ресницы.
— Все будет хорошо, Лиз, — повторила Джессика. — я уверена, слышишь?
Говоря эти слова, Джессика, холодея, поняла, что она совсем в этом не уверена
Нед и Элис Уэйкфилд приехали в больницу, как только им позвонили из полиции. Отец Элизабет сразу бросился к дежурной сестре:
— Где моя дочь?
Сестра подняла глаза от бумаг.
— Сейчас к вам выйдет доктор. Садитесь, пожалуйста. — Она указала на стулья, стоящие вдоль желтой кафельной стены Об этом не могло быть и речи: родители Элизабет нервно мерили шагами просторную комнату, в которой, помимо них, находилось еще человек десять. Дверь отворилась, вошел их сын Стивен. Ему позвонили в общежитие, и он в ту же минуту выехал в больницу.
— Как Лиз? — спросил Стив осипшим голосом: он всю дорогу плакал и теперь изо всех сил старался сдержаться.
— Еще неизвестно, — ответила миссис Уэйкфилд — Она в операционной.
— Знаешь, мам, — Стив прижался к матери, — с Лиз все будет в порядке. Она у нас сильная, никогда не сдается.
— Я очень на это надеюсь, Стив. Брат Элизабет обвел глазами комнату.
— А где Джессика? Она знает? — Джес в приемном покое. Она сказала по телефону, что была с Элизабет все время после аварии. И сюда пока идти не хочет.
Дверь опять открылась, все трое повернули головы. В комнату вошел высокий, худой, с виду молодой врач. Лицо его украшала рыжая борода.
— Мистер и миссис Уэйкфилд? — сказал он, оглядывая приемную, Стивен и его родители в мгновение ока были рядом.
— Доктор Моралес, — представился он, протягивая руку Неду Уэйкфилду. — Заведующий отделением травматологии.