Опасное влечение (Джойс) - страница 111

Она почувствовала, как Брэгг пошевелился. Франческа мельком взглянула на него, а затем отвернулась к окошку. Сейчас не время думать о том, что в кебе стало тепло, что Брэгг, усталый и озабоченный, все равно привлекателен. Она должна сосредоточиться на предстоящем.

— Франческа, вы какая-то очень тихая сегодня, — прервал ее размышления голос Брэгга.

Франческа повернулась к нему, и их взгляды встретились. Его глаза слегка блеснули в свете уличных фонарей и звезд.

— Сегодня был очень долгий день, — ответила она так же негромко, будучи не в силах отвести взгляда, — Да, это верно.

Наверное, он думает о ее сегодняшнем визите к Джоэлу. Конечно, Джоэл понятия не имеет, что на сей раз Брэгг с дюжиной тщательно подобранных людей будут следить за ним и Франческой. Девушка убедила себя в необходимости обмануть мальчишку. Сейчас, когда все так изменилось, это не так уж важно.

— Надеюсь, сегодня накроем Гордино. Я устрою ему допрос с пристрастием, и он выведет нас на безумца, который решил столь жестоко наказать Бартонов, — сказал Брэгг.

— Что значит «накроем», Брэгг?

— Схватим.

— А что такое сиротский приют?

Брэгг скрестил руки, Франческа заметила искорки изумления в его глазах.

— Это «тюрьма» на языке улицы.

— Понятно. Бедный Джоэл! Очевидно, он побывал в тюрьме.

— Давайте-ка лучше еще раз обсудим наш план, — сказал Брэгг. Он тоже понизил голос, хотя особой нужды в этом не было.

Франческа кивнула, глядя ему в лицо, которое оставалось в тени.

— Вы входите и проверяете, там ли Гордино. После этого тут же выходите. Вы поднимаете руку без перчатки, словно подзываете кеб. Это станет сигналом для меня и моих людей войти в салун.

Франческа снова кивнула:

— А если его там не будет, я тоже выхожу, но не подаю никакого сигнала.

— Все точно. — Брзгг выглянул в окно, затем снова повернулся к ней. — Мне не по душе, что я втягиваю вас в это дело.

Она не пошевельнулась. Его слова неожиданно взволновали и обрадовали ее.

— Со мной все будет хорошо, — прошептала она.

— Да, уж я позабочусь об этом.

Франческа сжалась в комок, думая о том, что Брэгг готов и намерен защищать ее от Гордино и ему подобного сброда любой ценой. Эта мысль рождала в ней потрясающее ощущение.

Она повернулась, чтобы разглядеть его резко очерченный профиль. Даже в одежде оборванца он выглядел импозантно, подумала Франческа. Его одежда мало кого способна одурачить.

Вдруг она вспомнила о его родителях.

Разумеется, его происхождение не имело значения. Во всяком случае, сейчас, когда их так многое объединяло. Франческа почувствовала, что ее бьет дрожь…