Опасное влечение (Джойс) - страница 132

Если, конечно, он не безумен и не дурачит их с тех пор, как стал членом семейства Кахилл.

Убил ли он свою первую жену?

Лакей привел Франческу в небольшую гостиную и отправился доложить Элизе о приходе гостьи.

В дальнем конце комнаты на письменном столе стояла пишущая машинка.

Даже издали она казалась громоздкой и старомодной.

Франческа затаила дыхание. Затем с трудом вздохнула. Оглядевшись, она быстро захлопнула дверь и бросилась в конец комнаты.

Это был «Ремингтон» старого образца, хотя Франческа и не знала год его выпуска. Но это точно машинка со сменным регистром.

Не на ней ли напечатано письмо? Где ее серийный номер?

Франческа приподняла машинку. Та запылилась, выбитая на металле надпись была незаметна. Франческе послышались шаги в коридоре. Отскочив в сторону, она прислушалась.

Тишина.

Поколебавшись, Франческа подбежала к двери и приоткрыла ее. Никого. Все это лишь плод ее воображения.

Прикрыв дверь, Франческа вернулась к машинке. Где бумага? Она напечатает только: «Первая подсказка — Муравьи» — и возьмет с собой, чтобы потом сравнить с оригиналом.

Бумаги не было. Франческа по очереди выдвигала ящики стола, несмотря на усиливающийся страх. Она чувствовала себя вором-домушником.

И вдруг она отчетливо услышала шаги. Франческа увидела в нижнем ящике стопу бумаги как раз тогда, когда открылась дверь.

Она выпрямилась и изобразила лучезарную улыбку, хотя ее сердце было готово взорваться. Лакей объявил:

— Боюсь, что миссис Бартон сегодня не принимает, мисс Кахилл. Она сказала, в другой раз.

Франческа улыбалась, понимая, что лакей смотрит на нее чересчур пристально, удивляясь, почему она замерла у стола. Коленом она потихоньку бесшумно задвинула ящик.

— Какой красивый старинный стол. — Она обошла его кругом. — В стиле чиппендейл, я думаю.

— Мистер Бартон ведет за ним переписку, — улыбнулся молодой человек. — Я думаю, что этот стол в георгианском стиле.

Она почувствовала, что на лбу у нее выступили бисеринки пота. Откуда слуге знать подобные тонкости?

— Прошу прощения, мисс, — добавил лакей, когда она покидала комнату.

— Ничего страшного. Я рада, что вы поправили меня. Как вас зовут?

Обычно слуги не вступают в разговор с гостями, тем более не поправляют их.

— Макдугал, — ответил он.

На лестнице Франческа окинула его внимательным взглядом. Это был молодой, приятной внешности человек с черными густыми волосами и карими глазами. Многие женщины нашли бы его привлекательным. На вид он был немного старше ее. В его речи ощущался легкий шотландский выговор.

Он не похож на обычного слугу, подумала Франческа. Он разговорчив, у него приятная внешность. Интересно, Элизе он нравится?