— Да, — подтвердила Виолетта, сцепив пальцы.
— А может быть, у вас была причина не оставаться в тот вечер дома?
— Это слишком прямолинейный вопрос, если его можно назвать вопросом, — вмешался Блэйк. — Вряд ли леди Гудвин понимает, почему вы его задали.
— Сэр, — важно сказал Ховард, — в настоящий момент мы проводим неформальный допрос леди Гудвин, мы были бы вам весьма признательны, если бы вы помогли следствию, а не мешали.
— Он скверно себя чувствовал, — вырвалось у Виолетты. — Он очень давно недомогал.
— Но это не помешало вам оставить больного одного и отправиться на обед в Хардинг-Холл?! Вы часто оставляли его одного?
— Ну конечно нет, — отбивалась Виолетта. — Он сам захотел, чтобы я немного развлеклась.
— И вы с радостью поехали. Почему вы не остались дома с больным мужем?
— Я… меня никогда не приглашали на обед… в такое знатное семейство, — призналась Виолетта.
— Понятно, тогда поговорим о другом. Сколько вам лет, леди Гудвин?
— Восемнадцать.
— А сэру Томасу было семьдесят два. Как долго вы состояли с ним в браке?
— Ровно шесть месяцев.
Блэйк ухмыльнулся. Он прекрасно понимал, куда клонит инспектор, но не понимал зачем.
— Где вы родились?
— В Сент-Джилсе, — едва слышно прошептала девушка.
— Кто были ваши родители?
На глаза Виолетты навернулись слезы, которые она пыталась смахнуть рукавом платья.
— Мою мать звали Эмили Купер. Моего отца звали Петер.
— Петер? А фамилия?
— Петер Гаррет.
Блэйк вздохнул. Он этого не знал. На лице леди Алистер он обнаружил выражение, близкое к ее истинным чувствам.
— Ваши родители были женаты? — продолжал Ховард, хотя прекрасно знал ответ.
Опустив глаза, Виолетта покачала головой. Слава Богу, она признается во всем за закрытыми дверями.
— Когда вы были ребенком, где вы жили?
Виолетта облизала губы и беспомощно посмотрела сначала на инспектора, потом на леди Алистер.
— Я жила в разных местах.
— В каких конкретно?
— Не помню. Мама умерла, когда мне было всего три года. Мы с папой все время переезжали с места на место.
— Где сейчас живет ваш отец?
— Он умер. Когда я была еще ребенком.
— Итак, вы были сиротой. Виолетта кивнула.
— Сколько лет вам было, когда вы осиротели?
— Десять.
— Вы жили у родственников?
— Нет. — Голос Виолетты начал набирать силу. — Мы с Ральфом жили где придется.
— С Ральфом? Кто такой Ральф, леди Гудвин?
— Просто мальчик. Мы выросли вместе.
— Итак, с десяти лет вы жили с мальчиком? У вас были определенные отношения?
— Ваши вопросы выходят за рамки приличий! — воскликнул Блэйк.
— Сэр, — повернулся к Блэйку раздраженный инспектор Адамс, — если вы не можете сдерживать себя, мы будем вынуждены попросить вас покинуть помещение. Это не судебный процесс. Мы всего-навсего выясняем обстоятельства жизни леди Гудвин.