Самозванка (Джойс) - страница 96

— Хорошо, спасибо, — улыбаясь, ответила женщина и повернула голову в сторону Виолетты. — Здравствуйте. Меня зовут Габриэлла Кантвелл.

Виолетта была смущена, но и в глазах прекрасной дамы читалось смущение, когда она смотрела на Блэйка. Неужели он по-прежнему так много значил для этой женщины?

— Познакомьтесь, — представил Блэйк свою спутницу, — это леди Гудвин из Йорка. Она приехала в столицу всего лишь несколько недель назад.

— Надеюсь, наш прекрасный город пришелся вам по душе, — сказала леди Кантвелл Виолетте и обратилась к Блэйку: — Ваша матушка превзошла самое себя. Бал в Хардинг-Хаусе всегда целое событие в жизни столицы.

— Спасибо, — поблагодарил ее Блэйк.

— Леди Гудвин, была рада знакомству с вами, — попрощалась с девушкой прелестная «золотая леди» и, послав очаровательную улыбку обоим, поплыла по коридору дальше.

Блэйк оглянулся вслед своей давней приятельнице и, ни слова не говоря, взял Виолетту под локоть и повел в маленькую неосвещенную комнату. Там он зажег лампу, и взору Виолетты предстала гостиная, обставленная в восточном стиле. Девушка опустилась на диван. Она избегала смотреть в лицо своему спутнику.

— Я схожу за Катариной, — сказал Блэйк и оставил ее одну. Она отказывалась понимать, что произошло. Вечер был великолепным. Она была словно Золушка из сказки. Но… неужели она недостаточно хороша для Блэйка? Почему он отказал ей?

И кто эта женщина? Леди Кантвелл была как будто знакома Виолетте. Габриэлле было уже около сорока, догадалась Виолетта, но она принадлежала к тем редким женщинам, которые с возрастом молодеют и приобретают притягательный шарм. Если леди Кантвелл имеет виды на Блэйка, то Виолетте с ней не справиться.

Отворилась дверь, и в комнату проскользнула Катарина.

— Виолетта! Дорогая! Блэйк сказал мне, что вы чем-то расстроены и нуждаетесь в утешении. Что случилось? Я видела вас в танцевальном зале, и мне показалось, что вы в прекрасном расположении духа.

— Так и было. Все было хорошо. Мои мечты становились явью. — Виолетта помолчала. — Мне бы следовало возненавидеть его, но я не могу.

Катарина слушала подругу, и глаза ее были полны сочувствия.

— Что же он такое натворил? Почему у вас глаза на мокром месте?

— Не бойтесь, я не заплачу. — Виолетта сжала губы. — Я не плакала ни разу с тех пор, как попала в работный дом.

— В работный дом? — изумилась Катарина. — Неужели вы там были? Ах, моя дорогая!

— Не надо, не жалейте меня. — Виолетта отошла к окну и выглянула в сад, где только что ее целовал Блэйк. Сердце ее сжималось от боли. Почему бы ему не полюбить ее? Почему она появилась на свет Виолеттой Купер? Почему она не может стать настоящей леди?