Настоящая леди (Додд) - страница 36

Он широко раскрыл блестящие голубые глаза. Неожиданно темные ресницы придавали ему трогательно невинный вид, но его улыбка была не такой, как у Мэри. Она была искренней.

– Господи, да конечно, вы у меня всегда желанный гость! – он радушно протянул руки, словно желая заключить в объятия дорогого лорда Уитфилда.

Мэри почувствовала, что тот как будто окаменел. Бэб, наверно, это тоже заметил, потому что легко и свободно изменив свой жест, он просто похлопал лорда Уитфилда по спине.

– Если бы вы не пренебрегали моими многочисленными приглашениями раньше, я бы послал вам еще одно и на этот раз. И вы привезли с собой…? – Бэб улыбнулся леди Валери, и она улыбнулась в ответ.

– Моя крестная, герцогиня де Валери. – Лорд Уитфилд представил их. Взгляд его ни на секунду не отрывался от Бэба.

С детской непосредственностью Бэб, сияя улыбкой, приветствовал старую даму.

– Для нас большая честь принимать вас у себя.

В ответ леди Валери грациозно наклонила голову, и Мэри услышала, как лорд Уитфилд подавил вздох. Он надеялся сразу увидеть какой-то признак вины и был бесконечно разочарован. Между тем Бэб перенес все свое внимание на Мэри. Он осмотрел ее с головы до ног, отмечая сходство между ними. Она ответила ему таким же оценивающим взглядом. Мэри стиснула руку лорда Уитфилда, сдерживая волнение.

Широко улыбаясь и покачивая головой, что, видимо, должно было изображать полный восторг, Бэб сказал:

– Неужели это та, о ком я думаю? Мне достоверно известно, где сейчас все остальные родственники – по крайней мере, законные.

Он подошел ближе и наклонился к ее лицу.

– Неужели это Джиневра Мэри Фэрчайлд?

Его певучая интонация еще больше усилила у нее чувство дурноты, но она отвечала со всей учтивостью:

– Да, это я.

– Джиневра Мэри Фэрчайлд. – Бэб прямо-таки ворковал. – Джиневра Мэри Фэрчайлд. Мы искали тебя по всей Англии.

Она нисколько не поверила ему, и это недоверие прозвучало у нее в голосе, хотя высказалась она весьма лаконично.

– Зачем?

Бэб всплеснул руками.

– Да ты шутишь! Боже мой, она еще спрашивает, зачем?

Мэри молча продолжала в упор смотреть на него. Бэб в свою очередь уставился на нее.

– А разве ты ничего не знаешь, дорогая? – Ответа не последовало.

– Вы сказали ей? – обратился он к лорду Уитфилду.

Лорд Уитфилд так приятно улыбнулся, что Мэри инстинктивно уловила его раздражение.

– Я предоставляю эту привилегию вам, Фэрчайлд.

– Что мне надо знать? – Мэри надоело слушать, как о ней говорят, словно ее тут нет. Глаза Бэба раскрылись еще шире.

– Что ты… ты Джиневра Мэри Фэрчайлд – богатая наследница. Весь капитал, помимо поместья, мой отец оставил тебе.