— Привет! — Диана покраснела от столь пристального разглядывания. Что необычного он нашел в ее внешности? — Вы не знаете, куда все ушли?
— Думаю, на ланч. Я надеялся, что не слишком опоздал, так как перспектива пикника на озере в такую погоду не вдохновляет. — Улыбаясь ей заигрывающей улыбкой, он протянул руку. — Я — Джеймс Маршалл.
— Диана Бантон.
В тот момент, когда он произнес свое имя, девушка его узнала. Это был любимый политик Джудит.
Его рука сжала ее пальцы, но вдруг отдернулась, едва Диана начала говорить. Но прежде, чем она успела удивиться такому поведению, седая пожилая женщина в деревенском костюме из твида направилась к ним.
— Боже мой, Джеймс! Ты сам на себя не похож. Как ты себя чувствуешь? Тебе необходимо срочно переодеться во что-то сухое! — Еще немного поохав и повздыхав, женщина повернулась к Диане.
— Я — Маргарет Гриффит, а ты можешь быть только Дианой, угадала? Так приятно для разнообразия пообщаться с молодыми людьми. Думаю, Карлос оставил тебя.
Диана напряглась.
— Извините?
— Карлос и Рон взяли лодку и отправились на озеро. Сомневаюсь, что мы увидим их раньше сегодняшней вечеринки. Здесь редко бывает кто-либо, столь же помешанный на рыбалке, как Рон. И он постарается до конца воспользоваться таким случаем.
Крайне удивленная этой информацией, явно противоречащей той, что была почерпнута ею из недавней беседы с Карлосом, Диана не заметила, как хозяйка ввела ее в прохладную столовую, в которой уже расположилось около дюжины человек. Молодая женщина села за стол и посмотрела на крошечную порцию салата, ожидавшую ее на тарелке.
— Мы всегда стараемся поплотнее перекусить до того, как заявимся сюда, — прошептала ее соседка с жалобным смешком. — Полагаю, ты ночевала здесь, в замке?
— Да. — Диана повернула голову и улыбнулась светловолосой женщине, сидевшей рядом.
— Ошибка, которую вы совершите лишь однажды, как и мы в свое время. Гостиница намного удобнее. Я — Элис Маршалл.
— Кажется, в холле я встретила вашего мужа.
— О, Джеймс уже вернулся? Он не очень увлекается рыбалкой, но Рон уверен, что все разделяют его увлечение.
— Я — Диана Бантон.
— Диана… Какое романтичное имя. Сокращенно будет Ди или Дана? — продолжала болтать соседка.
— Все меня называют Диана, — ответила она, медленно поедая салат, надеясь обмануть свой пустой желудок. Ей нетрудно было представить себе Карлоса в лодке под проливным дождем, и она надеялась, что его укачает, что он промокнет до нитки и в результате быстрее вернется.
Муж Элис, Джеймс, появился в разгар ланча и сел около хозяйки. А та без умолку тараторила, рассказывая, насколько необходимым оказалось центральное отопление, заговаривая тем самым гостям зубы, чтобы они не заскучали над своими жалкими порциями еды. Интересовался ли Карлос политикой? Диана не могла понять, почему он приехал сюда, неужели интересно было провести с такими людьми все выходные? Остальные гости казались ей столь же скучными, и все их разговоры касались больше политики, чем бизнеса. Возможно, Карлос планировал заручиться политической поддержкой в каком-то вопросе, который был напрямую связан с его делом, рассеянно думала она.