Завещание таежного охотника (Лускач) - страница 121

Дно пещеры покрывал крупнозернистый и мелкий речной песок — явное доказательство, что здесь много тысячелетий тому назад текла вода. Главный подземный ход, в котором мы стояли, с одной стороны имел низкую галерею, а с другой — зияла чёрная горловина узкого прохода. Здесь и дальше виднелись узкие промоины, кучи камней и песка.

Олег стоял, широко расставив ноги, опираясь о кирку, и его лицо сияло. Когда мы собрались все вместе, он принял необычайно важный вид и заговорил:

— Что ж, товарищи, вот мы достигли цели нашей экспедиции. У меня не хватает слов для выражения благодарности вам за всё!.. Здесь много лет тому назад мой дед и дед Еменки нашли сокровища и завещали своим потомкам охранять их и передать народу. Эта почётная обязанность была возложена на меня и на вас. Для длинных речей нет времени. Возьмёмся за работу!

Отбросив тонкий слой песка с примесью щебня, мы наткнулись на золотоносную жилу. Среди камней поблёскивали зерна драгоценного металла величиной с орех, в иных местах это были тонкие пластинки. Мы настолько увлеклись работой, что не ощущали ни голода, ни жажды, продолжали копать, отбрасывать и пересыпать песок и щебень, пока не начало темнеть. Несмотря на прохладу, нам было жарко, и когда, наконец, закончили непривычную работу старателей, перед нами лежала кучка золота, вес которой мы оценили в один-два килограмма. По правде говоря, все мы были несколько разочарованы. Ведь, судя по записям деда Олега, тут должна быть настоящая сокровищница большого значения.

Однако Олег считал, что золотоносные жилы связаны также с другими ходами и что основные жилы будут намного богаче.

Отдохнув некоторое время, мы только собрались уходить, как вдруг послышался странный хрип, напоминавший голос какого-то крупного хищника. В узком проходе он звучал так, что я невольно вскочил и бросился к своему ружью, стоявшему в нише стены. Неожиданно в руке Олега блеснул электрический фонарь, и сноп света озарил проход. Протяжный хриплый шум низких тонов постепенно переходил в более высокие тона, пока не стал похожим на вой. Одновременно с этими звуками раздавался дрожащий свист отдалённых завываний ветра, от которого шумело в ушах.

Чижов не выдержал, сорвал с плеча ружьё, приложился и выстрелил в темноту прохода.

На гул выстрела, который здесь, в подземелье, прогрохотал словно удар грома, раздался свист и вой.

Тамара, широко открыв глаза, заткнула пальцами уши, а Олег вдруг бросился вперёд и побежал к проходу.

Девушка кинулась вслед за ним. Но Чижов её задержал и накричал:

— Не лезь куда не следует, всё это детское представление! Ни больше, ни меньше!