Каменный век был иным… Будущее, скрытое в загадках прошлого (Дэникен)

1

Игра в мяч у древних народов Латинской Америки носила культово-ритуальный характер, ибо перемещения игроков и полет мяча по законам симпатической магии воспроизводили движения солнца и светил по небу. (Прим. перев.)

2

Автор не совсем точен. Дагда в кельтской мифологии считался богом изобилия, главой богов пантеона Туатха Де Дадаан. А божеством солнца и света у кельтов был Луг, в честь которого и устраивался главный солярный праздник кельтов — Лугнасад. Кстати сказать, солнечный диск считался символом Луга. (Прим. перев.)

3

Ergo (лат.) — следовательно, таким образом. (Прим. перев.)

4

Кельты заселяли Британские острова несколькими потоками, или ветвями, представители одного из которых прибыли в Ирландию из Испании, где прожили несколько веков. (Прим. перев.)

5

Книга Дарвина, представляющая собой всего лишь изложение гипотезы Дарвина, вышла в свет в I860 г. (Прим. перев.)

6

Mama mia! (итал.) — Мать ты моя! Надо же! (Прим. перев.)

7

Автор не вполне точен. Римская империя фактически возникла в правление Августа (конец I в. до н. э. — начало I в. н. э.), а первым правителем, официально носившим титул императора, стал Тиве-рий. Карфаген же был захвачен римлянами и разрушен до основания еще в середине II в. до н. э., в ходе так называемой Третьей Пунической войны (Прим. перев.).

8

Сегодня этому мысу, носившему одно время имя президента США Д. Ф. Кеннеди, возвращено его прежнее, историческое название — мыс Канавералю (Прим. перев.).

9

Друиды — кельтские жрецы, хранители древних культов стихий, священных рощ, гор и пр. Остатки святилищ друидов встречаются на Британских островах, во Франции, Испании, Швейцарии и др. странах. (Прим. перев.).

10

Last but not least (англ.) — последний по порядку, а не по значению (Прим. перев.).

11

Terrible simplificateur (франц.) — ужасное упрощение (Прим. перев.).

12

А propos (франц.) — кстати (Прим. перев.).

13

Dolce far niente (итал.) — букв., прекрасное ничегонеделание, блаженный покой. (Прим. перев.)

14

СЕТИ — Исследования и поиски внеземного разума. Палеоконтакт — контакт инопланетян с обитателями Земли, имевший место в доисторическую эпоху.

15

Ad infinitum (лат.) — до бесконечности. (Прим. перев.)

16

Эрих фон Дэникен «Все мы — дети богов».

17

Doctor mirabilis (лат.) — знаток чудесного. (Прим. перев.)

18

Кантон — европейское название Гуаньчжоу, крупнейшего города и порта на юге Китая. (Прим. перев.)