Медленно открывая глаза, Даниэла больше всего на свете боялась встретиться взглядом со Стивеном. Все на свете она бы отдала сейчас за то, чтобы на месте Стивена оказался тот, другой, мужчина. Но, мечтая об этом, она думала и о том, насколько порочны эти ее мысли.
Интуитивно почувствовав ее состояние, Стивен дал себе слово при первой же возможности расправиться с шофером, что за каких-то несколько дней сумел полностью овладеть душой Даниэлы. Властно притянув девушку к себе, он с силой сжал ей руки и, глядя прямо в глаза, спросил:
– У тебя что-то было с ним, Даниэла? Он трогал тебя? Целовал?
Даже не уточняя, о ком именно он спрашивает ее, Даниэла отрицательно помотала головой. Разве тот, другой, мог бы позволить себе прикоснуться к ней, зная, что она все еще связана словом?
– Успокойся, Стивен, – почти уже овладев своим голосом, ответила она. – Он никогда бы не посмел прикоснуться ко мне помимо моей воли. Это просто твои фантазии. А сейчас помоги мне встать и одеться. Мне холодно.
– Даниэла...
– Давай помолчим, Стивен! – прервала она его. – Сегодня такая изумительная ночь, не будем портить впечатление от нее. Давай забудем обо всех, кто стоит между нами, и тогда, быть может, наши отношения вновь обретут ту гармонию, что еще недавно так радовала нас.
Коснувшись его губ легким поцелуем, она молча пошла по аллее к дому, а он, так и не решив, что сказать ей в ответ, направился к стоящей у ворот машине.
Царящая в аэропорту суматоха всегда навевала на Даниэлу воспоминания о том времени, когда, учась в Швейцарии, она прилетала домой даже на самые короткие каникулы. В те времена она старалась первой выйти из самолета, чтобы уже через несколько минут очутиться в объятиях отца. Дома же она попадала в объятия миссис Янг, которая к каждому приезду пекла ее любимый пирог с вишнями, а когда добиралась наконец до своей комнаты, то там ее уже ждал огромный букет свежесрезанных роз, автором которого был конечно же мистер Янг. Эти воспоминания о счастливых годах ее детства всегда поддерживали ее в трудные моменты жизни, и сейчас, она знала это, они всплыли потому, что такой момент вновь наступил.
Стоя возле порядком нервничающей миссис Стюарт, Даниэла и Люси по очереди уверяли ее, что обязательно приедут к ней на Рождество, и просили сразу же сообщить, как только ребенок Маргарет появится на свет.
Убедившись, что все ее вещи погружены и последние советы и предостережения отданы, миссис Стюарт, смахивая набегающие на глаза слезы, поцеловала обеих племянниц и, пожав руку Алексу, направилась к терминалу. Никогда еще не было ей так тревожно, как сейчас, но в то же время в сердце пожилой дамы жила уверенность, что все у ее племянниц будет хорошо.