Сладкая месть (Лэнгтон) - страница 37

— Она помнит… Она так назвала сына в честь меня? — вне себя от восторга выдохнула девушка. — О Боже, мне так хочется взглянуть на малютку…

— Не получится. По крайней мере, до тех пор, пока моя сестра не соберется в туманный Альбион, — оборвал ее Альберто с жестокой поспешностью. — К тому времени, когда она вернется домой, ты будешь отсюда далеко.

Увы, радость Деми сменилась суровой реальностью. Никогда еще жизнь не казалась ей такой мрачной.

Два года назад девушка не поехала на свадьбу лучшей подруги, хотя Инес Ребекка настойчиво просила ее и даже родители Деми готовы были расстаться со своими сбережениями, лишь бы она туда отправилась. Но Деми боялась встречи с Альберто, не позволяя, однако, страху загнать себя в угол. В конце концов Деми отказалась, сославшись на экзамены в колледже. Но на этот раз, уверяла себя девушка с неожиданным упорством, она не струсит.

— Я буду делать то, что захочу, — твердо заявила Деми. Ее глаза вспыхнули, наполнившись горечью. — Ты не заставишь меня насильно улететь в Лондон. — Но ты не можешь здесь оставаться.

— Мне вышлют из дома деньги, — резко отозвалась Деми. — И даже, если мне придется ночевать на улице, я не покину вашу страну, пока не увижу Инес Ребекку и ее сына.

— Я тебе не позволю, — угрожающе произнес Альберто, давая понять, что разговор окончен.

Девушка плотнее завернулась в простыню, вспомнив, что на ней нет никакой одежды, и с ненавистью взглянула на мужчину.

— Завтра ты должен предоставить мне какой-нибудь транспорт, чтобы я могла уехать отсюда… слышишь?

На лице Альберто появилась издевательская усмешка.

— А здесь нет ни машин, ни автобусов, ни самолетов. И ты останешься до тех пор, пока мне не надоест развлекаться с тобой.

— Да как ты смеешь? — Девушка просто кипела от негодования. — Кто дал тебе право удерживать меня насильно? Я расскажу обо всем твоей сестре! И еще по возвращении заявлю, что ты похитил меня и изнасиловал!

— И какие у тебя доказательства? Просто пустые угрозы. Если ты хоть немного привязана к Инес Ребекке, ты не должна ее расстраивать. Но, даже если ты посвятишь сестру в происшедшее, — Альберто говорил очень мрачно, — она не поверит, что я на такое способен. А что касается изнасилования, то о принуждении и речи не было. Похищение? Да ты с радостью приехала ко мне в гости!

Дверь вслед за Альберто захлопнулась. Деми устало вздохнула: увы, невозможно пробить его стальную броню. Что-то внутри нее оборвалось, когда Торрес без всяких шуток заявил, что она не покинет его имения, пока он сам не пожелает. Деми не намерена была соглашаться с подобным насилием.