– Слушай, я откопал тут двух кандидатов, – сообщил он.
– Думаю проверить одного до ленча. Хочешь со мной?
– Конечно, – ответил Карелла. – Где встретимся?
– Это матрос с торгового корабля. Он исчез 14 февраля в Валентинов день. Об исчезновении заявила жена. Она живет на Детановере, рядом с Южной улицей.
– Встретимся на углу?
– Идет, – согласился Клинг. – Мне не звонили?
– Клэр звонила.
– Что-нибудь просила передать?
– Чтобы ты позвонил ей, как сможешь.
– О'кей, спасибо. Встретимся через полчаса?
– Хорошо. Смотри, не стой под дождем. – И Карелла положил трубку.
Стоя под дождем на наиболее открытом, пожалуй, во всем городе углу, Клинг пытался поглубже забраться в свое полупальто, создать водонепроницаемую оболочку, втянуть шею, как черепаха, но все тщетно. Он весь промок. Где, черт возьми, этот Карелла?
"Жаль, что я не ношу шляпу, – подумал Берт Клинг. – Лучше бы я был бизнесменом. Они, по крайней мере, чувствуют себя в шляпах очень уютно".
Белокурые волосы намокли и прилипли к голове. Клинг стоял на углу и наблюдал за:
– открытой парковочной стоянкой на одном углу;
– оградой парка на третьем углу;
– голой стеной какого-то склада.
Ни одного козырька, под который можно спрятаться, ни одной двери, в которую можно нырнуть, ничего, кроме широкого открытого пространства Изолы и дождя, который низвергался на него, как казачья лава в одном итальянском фильме.
"Черт бы тебя побрал, Карелла, где ты? Ну иди же, Карелла,
– заклинал Клинг, – неужели у тебя нет сердца?"
Наконец к тротуару подъехала полицейская машина без эмблем. На столбе висело объявление: "С 8.00 до 18.00 не останавливаться и не парковаться". Карелла вылез из машины.
– Привет. Давно ждешь?
– Почему ты, черт возьми, задержался? – возмутился Клинг.
– Перед самым отъездом позвонил Гроссмак из лаборатории. – Ну и как?
– Он занимается и кистью, и сумкой. Сказал, что завтра пришлет заключение.
– Снимет отпечатки пальцев?
– Едва ли. Кончики пальцев изрезаны в клочья. Послушай, может, обсудим это за чашкой кофе? Зачем мокнуть? Мне к тому же хотелось бы взглянуть на карточку того моряка перед тем, как пойдем к его жене, – предложил Стив Карелла
– Я бы не отказался от кофе, – согласился Клинг.
– Она знает о нашем приходе?
– Не знает. Думаешь, надо было ей позвонить?
– Нет, так будет лучше. Вдруг мы найдем ее с телом в сундуке и огромным ножом в изящной ручке.
– В середине квартала – кафе. Давай выпьем кофе там. Пока ты будешь смотреть карточку, я позвоню Клэр.
– Хорошо.
Они вошли в кафе, сели в кабину и заказали по чашке кофе. Пока Клинг звонил своей невесте, Карелла, отхлебывая кофе дважды внимательно прочитал фотокопию розыскной карточки.