— Лиза, дайте мне поглядеть на вас, — сказала хозяйка. — Аннабел сделала вам чудесную прическу. Но почему вы такая мрачная?
Лиза посмотрела в зеркало. Служанка Антонии сделала ей высокую прическу, украсив голову венком из розочек из оранжереи лорда Ковела. Но ни эта великолепная прическа, ни роскошное бархатное платье не могли скрыть того, что у нее было осунувшееся и усталое лицо.
— Я не хочу никуда ехать сегодня вечером, — прошептала она, опустив глаза.
Антония погладила ее по голове.
— Так оставайтесь дома. Вы ведь этого хотите?
— Нет, — упавшим голосом ответила Лиза. — Я хочу, чтобы Айван полюбил меня.
— А что если я вам скажу, что он любит вас? — ласково спросила хозяйка.
— Я хотела бы от всего сердца поверить в это, — прошептала Лиза. — Но ведь он никогда не говорил мне, что любит меня.
— А как он может сказать слова, которых сам никогда не слышал?
Лиза подняла голову.
— Что… что вы хотите этим сказать?
Антония грустно улыбнулась.
— А кто говорил маркизу, что любит его? Конечно, не его отец. Если мать когда-то говорила ему эти слова, то вряд ли он это помнит.
— Но… как же вы? — вырвалось у Лизы. Антония промолчала, и Лиза вспомнила, что леди Ковел не раз давала понять: любви между ней и Айваном не было. Тогда основой их отношений была у нее потребность в мужчине, а у него — в женщине, а теперь такой основой стала старая дружба. Лиза помрачнела.
— Однако у Айвана были и другие женщины, — заметила она. — Неужели никто из них не говорил ему таких слов?
— Но ведь каждая из них была только бледным подобием женщины, которая действительно была нужна ему, и все они чувствовали это.
— О, если бы только я могла поверить, что это правда! — прошептала Лиза.
— Знаете, что я вам скажу, — снова заговорила леди Ковел. — Вы сами можете решить это дело, если у вас хватит сил сделать первый шаг. Почему бы вам не поехать сегодня к Айвану? Вы можете научить его, как сказать эти простые слова. Если он услышит их от вас, то я готова поклясться, что и вы услышите их от него в ответ.
Лиза посмотрела на Антонию с сочувствием.
— Но вы, хотя никогда не говорили ему этого, по-своему ведь тоже его любите? — спросила она. Антония улыбнулась:
— Айван — сложный человек, но я очень хорошо понимаю его. И я понимаю, как отчаянно нуждается он в вашей любви.
— Неужели это правда? Неужели он может любить меня?
Антония рассмеялась и повернула голову Лизы так, чтобы она посмотрела а зеркало. Когда Лиза поглядела на свое отражение, леди Ковел сказала спокойным и ясным голосом:
— Это правда.
Когда Антония ушла, Лиза поняла, что, конечно, ни на какой вечер она не поедет. Ей хотелось сразу же взять кеб и поехать на Пиккадилли, но ее задержал визит Холланда.