— Очень рад вас видеть, милорд, — сказал Холланд и, дождавшись кивка хозяина, уселся на стул.
Два огромных мастиффа, лежавшие у камина, подняли головы и уставились на гостя. Холланд невольно поежился.
Как обычно, маркиз не стал тратить время на приветствие и перешел прямо к делу.
— Итак, вы побывали там? — спросил он.
— Да, — ответил управляющий неуверенно.
— Ну? — нетерпеливо спросил маркиз. Холланд заставил себя посмотреть на хозяина.
— Как и следовало ожидать, замок в ужасном состоянии, — ответил Холланд, — как управляющий имениями Пауэрскортов я искренне советую вам не спешить с переездом.
Холланд вновь украдкой взглянул на маркиза. Похоже, что тот воспринял новость без гнева. Айван Трамор немного помолчал, машинально потирая правую Щеку (Джонс знал, что это бывает, когда хозяин погружен в свои мысли). На правой щеке у него был шрам, и поговаривали, что девицы и вдовушки, влюблявшиеся в Трамора, находили этот его шрам особенно привлекательным. «Видать, они начитались дешевых рыцарских романов», — подумал Холланд. Впрочем, он не сомневался, что свирепая внешность нового маркиза отпугивает не меньшее количество женщин, чем привлекает.
— А во что, по-вашему, обойдется ремонт замка? — спросил, наконец, маркиз.
— Боюсь, что это будет стоить сумасшедших денег, милорд, — ответил Холланд. — Если дело дошло до того, что крысы изгрызли ковры…
— А я располагаю этими «сумасшедшими деньгами»? Есть у меня сумма, которая, по-вашему, нужна, чтобы восстановить замок?
— Милорд, ваше состояние, по крайней мере, утроилось с тех пор, как вы получили наследство. Я полагаю, что благодаря инвестициям в металлургию…
— Значит, у меня достаточно денег, — прервал его маркиз.
Холланд приподнял очки и потер переносицу, как если бы у него болела голова.
— Хорошо, — сказал маркиз. Он встал, однако жестом показал управляющему, что тот может сидеть. — Есть еще одно дело, которое я хочу вам поручить.
— Слушаю вас, милорд, — проговорил Холланд, вернув очки в прежнее положение.
— Дело касается мисс Альсестер. Я хочу прекратить выплаты. Начиная с определенного времени она не должна больше получать деньги.
Холланд не поверил своим ушам — Но простите, милорд, — напомнил он, — разве не вы сами посылали меня в Ноддинг Нолл узнать, как у нее дела?
— Я посылал вас узнать, как дела в Пауэрскорте, — отвечал маркиз с каменным выражением лица.
— Да, конечно, милорд. Но ведь Ноддинг Нолл совсем рядом с вашим замком. Если я не ошибаюсь, вы, как обычно, поручили мне, также навести справки о положении мисс Альсестер?
— Ну, и что вам удалось узнать на этот счет?