Любовь и корона (Кэссиди) - страница 29

Адам раздраженно нахмурился. Он-то уж имел представление о том, как она притягательна. Ее аромат обволакивал его по ночам теплой чувственной пеленой, и он начал различать те черты и привычки, которые так выгодно отличали ее от других женщин.

По утрам она бывала не в духе, но вместе с чашкой кофе к ней возвращались бодрость и добродушие. Она любила круассаны, а не тосты с маслом и джемом. Ее нижняя губа подрагивала, когда она пыталась скрыть свои чувства, и перед тем как уснуть, она сладко вздыхала.

Он уже знал о ней все интимные вещи, которые известны только супругу. Вот только они не занимались любовью. Он подумал, что именно поэтому так часто чувствовал себя раздраженным.

Конечно, он предпочитал уверять себя, что его неудовлетворенность связана с тем, что за неделю они так ничего нового и не узнали.

Ему легче было считать, что это разочарование в работе не давало ему покоя, а вовсе не сексуальная жажда.

Он прищурился, заметив в дверях Джейка Хэримена. Высокий парень с руками в наколках обвел взглядом помещение, задержался на Изабелле, потом переключился на Адама.

Двое мужчин минуту смотрели друг на друга, потом Джейк отвел взгляд и направился к бильярдным столам. Адам нахмурился. Он чувствовал, что Джейк оценивал его возможности, но не знал его намерения. Каждый вечер они сидели в разных концах зала, и Адам все время ощущал на себе его пристальный взгляд. Он перевел взгляд на Изабеллу, которая пробиралась к их столику с двумя стаканами в руках. Как обычно, ее волосы были взъерошены, почти как у панков, а полные губы ярко накрашены.

– Лучше выпей для храбрости, – сказала она, садясь рядом, – для тебя это будет нелегкий вечер.

Она имела в виду то, что Барт предложил ему работу – убирать со столиков за посетителями. В качестве зарплаты он мог подбирать закатившуюся под столики мелочь, и еще им была предоставлена скидка на оплату номера. Такая работа служила хорошим прикрытием для Изабеллы и Адама.

– Да уж, представьте себе, как я буду вкалывать, чтобы заработать на эти дешевые тряпки, пока вы спите в номере, – сказал он.

Она рассмеялась.

– Во всяком случае, эти дешевые тряпки позволяют мне не выделяться среди здешних дамочек.

– Надо думать, – ответил он, снова раздражаясь, потому что она просто не могла стать незаметной. За эту неделю в баре побывало много женщин, но ни одна из них не была такой хорошенькой, такой сексуальной и такой неотразимой, как Изабелла. – Я начинаю думать, что вся затея – пустая трата времени, сказал он, потягивая выпивку из стакана.

– Это не правда, – Изабелла наклонилась к нему, и от тепла ее тела его температура резко подскочила, – ведь мы узнали о «Патриотах», о которых раньше ничего не слышали.