Чудесное превращение (Крузи) - страница 50

Букер некоторое время смотрел на Линка поверх очков в роговой оправе.

— Надо признать, вы неплохо держались.

О да. Настолько неплохо, что Букер раскусил его с первого же раза. Линку оставалось только тяжело вздохнуть.

— Почему вы ничего не сказали Кроуфорду?

— Потому что хотел, чтобы вы работали у нас. — Букер поставил стакан на стол. — Мне нужен на кафедре хороший преподаватель с опытом научной работы. Ваши публикации отменны, а преподавательский опыт выглядит еще внушительнее. И вы ведь работаете над новой книгой, не так ли?

Линк устал удивляться прозорливости Букера.

— Да. Но уж это-то вы откуда знаете?

Старик пожал плечами.

— Со всеми, кого берут на работу, мне придется общаться долгое время. Я просто пригляделся к вам повнимательнее.

— Но тогда вы, наверное, поняли, что я не помолвлен. Зачем же было спрашивать?

— Я ничего не спрашивал о невесте. И мне все равно, женаты вы или нет. Этот вопрос интересует Кроуфорда. Я спросил только потому, что ему это приятно.

— Вы наверняка забавлялись весь уик-энд, что мы провели здесь с Дейзи. — Линк пытался вспомнить, как вел себя тогда Букер.

— Почти так же, как услышав название вашей книги «Контроль за рождаемостью и воинствующий феминизм в девятнадцатом веке». У Кроуфорда будет коронарный спазм, когда он узнает. — Букер захихикал. — Вот тогда-то я и посмеюсь.

Линк подумал, не разозлиться ли ему, но решил, что не стоит.

— Вам не придется поразвлечься, если меня и моей книги здесь не будет, — хмуро произнес он.

Но Букер только махнул рукой.

— Вы останетесь здесь. Вы же подписали контракт. И Кроуфорд простит вам все, когда вы привезете сюда эту самую Дейзи.

Никто не хотел его слушать.

— Но Дейзи не поедет сюда со мной.

— Без нее вам не стать настоящим профессором. — Букер откинулся на спинку стула. — Кроуфорд любит факультетских жен. И подозревает в ужасных грехах всех неженатых мужчин, которым за тридцать.

Линка охватило отчаяние.

— Знаю. — Букер снова потянулся к бутылке. — Я сам говорил вам, что Кроуфорд — дурак. Но он дурак, облеченный властью. Так что лучше привезите Дейзи.

«Можно подумать, что она поедет». Сделав глоток виски, Линк впервые позволил себе подумать о приезде Дейзи как о чем-то реальном. И, что самое ужасное, эта мысль нравилась ему с каждой секундой все больше и больше. Это противоречило всем доводам рассудка, но Линк понял вдруг, что очень скучал по Дейзи все это время. Он хотел показать ей Прескотт, показать дом, смотреть, как она улыбается, и…

Букер поднял телефонную трубку.

— Я вызову вам такси, а то вы опоздаете на свой рейс.