Зачем ему эта правда, если она твердо решила не встречаться с ним?
И все-таки, раз она пришла…
— Ответить на объявление было не моей идеей, — сказала она, осторожно выбирая слова. — Я обещала, и… все получилось неожиданно.
Он мягко спросил:
— Можно сказать, вы пришли из чувства долга?
Странная нотка появилась в его голосе. Роза попыталась понять: что его озадачило? Или он рассердился? Но почему это так его задело?
— Раз ты все-таки здесь, хотя бы и не по собственному желанию, ответь, если можешь: у тебя кто-то есть?
Она не ожидала такого вопроса.
— Был, но сейчас все кончено.
— Значит, я причина того, что ты избавилась от него?
— Не совсем так, но получилось, как ты сказал, — ответила она. — Когда я шла на первую встречу, то мало что предвидела, тем более не ожидала встретить такого дотошного, как ты!
— Хорошо, не будем обо мне и тебе. Расскажи о сестре.
Роза вздрогнула, пролив немного вина на столик.
— Что именно ты хочешь узнать? — задала она вопрос, вытирая салфеткой скатерть.
— Кажется, она сильно влияет на тебя, произнес Сэм. — Она единственная твоя родственница?
Роза покачала головой.
— Мои родители уехали за границу.
— О! — воскликнул он. — Ты осталась в качестве няньки?
— Я присматриваю за домом, пока они отсутствуют. — Роза решила чуть-чуть приоткрыть завесу над своей личной жизнью.
Так вот почему она живет в таком роскошном доме, решил Сэм. И она до сих пор скрывает свой настоящий адрес…
Он пошутил:
— Ты похожа на волшебную шкатулку. Трудно предугадать, что откроется в тебе в следующий раз. — Он задумчиво осмотрел ее. — Я подозреваю, мисс Джени Крэг, что вы легко разбиваете сердца мужчин.
Роза изучала пузырьки в своем бокале.
— Что вы еще придумаете, мистер Сэм Александер? — Роза хотела сказать это сердито, но получилось как-то виновато.
— Кажется, я проголодался. — Он посмотрел в меню. — Хочу спагетти, ты одобряешь мой выбор?
— Мы договорились выпить бокал вина, — напомнила Роза.
— Мое дело — предложить. — Он пожал плечами. — Можешь не есть, но уверен, что дома тебя не ждет горячий ужин.
— Согласна, — ответила она, добавив:
— Но за ужин я заплачу сама.
— Ты же ставишь меня в неудобное положение, — заметил он, подавая знак официанту. Мы еще обсудим это позднее.
— Интересно, — сказала Роза, когда принесли спагетти и бутылку классического французского вина, — как ты без очков рассмотрел в меню, что есть спагетти?
Сэм неопределенно пожал плечами.
— Здесь всегда подают спагетти, — нашелся он.
— Ладно, принимаю твое оправдание, — нехотя согласилась Роза.
В этом человеке слишком много противоречивого, подумала она. Конечно, это ее интересовало, только она еще не разобралась: как женщину или как писательницу? Что ж, надо слушать и наблюдать. Судьба не зря свела ее с этим человеком.