— Привет, ма. — Тимоти широко улыбнулся, зная, что мать ему рада. При виде сына, держащего ребёнка, похожего на Райанов, её голубые глаза засветились счастьем.
— Как хорошо вы смотритесь вдвоём, — сказала она, крепко обнимая сына. — А где же леди-адвокат, которая, как утверждает Патрик, сумела тебя заарканить? — Она повернулась в сторону туалета. — Приводит себя в порядок?
— Скажи-ка матери, где твоя подружка, — потребовал Джон, грозя сыну пухлым пальцем. Тимоти поднял руку, возражая.
— Прежде всего, у меня с Мэгги нет ничего такого, что вам тут наговорил дядюшка Патрик.
— Патрик говорит, что все твои вещи — у неё в кабинете, — сказала Кэтлин, складывая руки под фартуком.
— Да, у неё в кабинете, — повторил Тимоти. — Её офис находится прямо над моим…
— Так это та танцорша, на которую ты жаловался? — прервал его Джон, хлопнув себя по лбу. — Мир тесен, правда, мать?
— Мы с ней друзья, и она предложила мне оставить у неё вещи, — объяснил Тимоти.
— Закончилась твоя полугодовая аренда, да? — с сожалением произнесла Кэтлин.
— Прошло столько времени, а ты все такой же, — сделал ему выговор отец. — Я все надеялся, что ты образумишься, воспользуешься огромными возможностями, которые открывались перед тобой. Но нет! Наш сын потерял все. Обидно!
— Я не банкрот! — возразил ему Тимоти, отходя в сторону и пропуская вошедшую в ресторан молодую пару. Тереза тут же повела отца с сыном к столику, чувствуя, что спор между ними начинает разгораться не на шутку. — У меня есть сбережения, — продолжил Тимоти уже тихим голосом, — которые я не трону до тех пор, пока не определюсь со своим положением…
— Возвращайся домой, если тебе негде жить, — предложила Кэтлин. — Да и здесь, в ресторане, есть свободная комната.
— Он займёт её, если будет отрабатывать смену во время обеда, — сказал Джон. — Я бесплатно не сдаю комнаты.
У Тимоти не было времени работать в ресторане отца. К тому же ему совсем не хотелось уходить от Мэгги. Её кожаный диван был вовсе не плох.
— Так где же твоя подружка? — Кэтлин вновь задала свой вопрос, стараясь разрядить накалявшуюся обстановку.
— Он сидит с ребёнком, пока она ходит на свидание, — опередил Джон сына и снова поднял телефонную трубку.
— Сегодня вечером она занята. У неё серьёзное задание, — сказал Тимоти матери, кивнув Аннабелле. — Послушай, мама, Мэгги О'Хара действительно особенная женщина. Я уже сказал, что мы обмениваемся с ней любезностями. Она взяла к себе мои вещи за то, что я сижу иногда с ребёнком, и за то, что мы ей дали кое-какую детскую одежду. Все это для меня ново, и я не хочу торопить события.